WABISABI (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 5: Line 5:
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Year          = 2017
| Year          = 2017
| Translation    = OFF THE LOCK
| Translation    = ErreFan
| sample        =  
| sample        =  
| notes          =  
| notes          =  
Line 55: Line 55:
</poem></div>
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
モテちまったのがまず間違い
Being playboy in the beginning was my mistake
考える間も無く溺れちまい
Without a time to think I’m drowning completely
恋の渦に身をまかせます
I entrust my body to whirpool of love
そんな空気 そんな空気
In this atmosphere, in this atmosphere
そんな空気でそれは始まる
in this atmosphere, it starts


楽しい時はいつまでも
Even though I know that fun times
続かないと知っていても
won’t last forever


羽目を外して滑って転んで
Acting without restraint,  I slip and fall down
痛い目にあうのさ
The feeling of pain
詫びて詫びてさ頭下げて
Apologizing and apologizing with head down
じっと耐えるしかない
I have no choice but to quietly bear with it


身から出た錆・・・
Reap what you sow…


誰もが俺を指差して
Everyone is pointing at me,
磔とかにしたがって
As if at crucifixion
悪い噂だけ飛ぶように売れ
Bad rumours are selling like hot cakes
そんな空気 そんな空気
In this atmosphere, in this atmosphere
そんな空気で盛りあがってる
In this atmosphere, It’s rising


誰かがヘマした時には
When somebody else screwed up
確かに俺も笑ってた
I was surely also laughing


羽目を外して滑って転んで
Acting without restraint,  I slip and fall down
痛い目にあうのさ
The feeling of pain
詫びて詫びてさ頭下げて
Apologizing and apologizing with head down
じっと耐えるしかない
I have no choice but to quietly bear with it


聞こえるよ歓声
I can hear cheering
然るべき制裁
Please give me an appropriate punishment
与えなさいと叫んでる喚いてる
I’m yelling and screaming
祭りのように華やいでる
It becomes brilliant like a festival


羽目を外して滑って転んで
Acting without restraint,  I slip and fall down
痛い目にあうのさ
The feeling of pain
詫びて詫びてさ頭下げて
Apologizing and apologizing with head down
じっと耐えるしかない
I have no choice but to quietly bear with it


身から出た錆・・・
Reap what you sow…
</poem></div>
</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>

Revision as of 14:10, 1 June 2019

Released in 2017 | Music by Stevie Salas | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan
ALBUM

CHUBBY GROOVE Cover.jpg

ROMAJI LYRICS

motechimatta no ga mazu machigai
kangaeru ma mo naku yowarechimai
koi no uzu ni mi wo makasemasu
sonna kuuki sonna kuuki
sonna kuuki de sore wa hajimaru

tanoshii toki wa itsumade mo
tsuzukanai to shitteite mo

hame wo hazushite subette koronde
itai me ni au no sa
wabite wabite sa atama sagete
jitto taeru shika nai

mi kara deta sabi...

dare mo ga ore wo yubisashite
haritsuke toka ni shitagatte
warui uwasa dake tobu you ni ure
sonna kuuki sonna kuuki
sonna kuuki de moriagatteru

dare ka ga hema shita toki ni wa
tashika ni ore mo waratteta

hame wo hazushite subette koronde
itai me ni au no sa
wabite wabite sa atama sagete
jitto taeru shika nai

kikoeru yo kansei
saru beki seisai
ataenasai to sakenderu wameiteru
matsuri no you ni hanayaideru

hame wo hazushite subette koronde
itai me ni au no sa
wabite wabite sa atama sagete
jitto taeru shika nai

mi kara deta sabi...

ENGLISH TRANSLATION

Being playboy in the beginning was my mistake
Without a time to think I’m drowning completely
I entrust my body to whirpool of love
In this atmosphere, in this atmosphere
in this atmosphere, it starts

Even though I know that fun times
won’t last forever

Acting without restraint, I slip and fall down
The feeling of pain
Apologizing and apologizing with head down
I have no choice but to quietly bear with it

Reap what you sow…

Everyone is pointing at me,
As if at crucifixion
Bad rumours are selling like hot cakes
In this atmosphere, in this atmosphere
In this atmosphere, It’s rising

When somebody else screwed up
I was surely also laughing

Acting without restraint, I slip and fall down
The feeling of pain
Apologizing and apologizing with head down
I have no choice but to quietly bear with it

I can hear cheering
Please give me an appropriate punishment
I’m yelling and screaming
It becomes brilliant like a festival

Acting without restraint, I slip and fall down
The feeling of pain
Apologizing and apologizing with head down
I have no choice but to quietly bear with it

Reap what you sow…

JAPANESE 歌詞

モテちまったのがまず間違い
考える間も無く溺れちまい
恋の渦に身をまかせます
そんな空気 そんな空気
そんな空気でそれは始まる

楽しい時はいつまでも
続かないと知っていても

羽目を外して滑って転んで
痛い目にあうのさ
詫びて詫びてさ頭下げて
じっと耐えるしかない

身から出た錆・・・

誰もが俺を指差して
磔とかにしたがって
悪い噂だけ飛ぶように売れ
そんな空気 そんな空気
そんな空気で盛りあがってる

誰かがヘマした時には
確かに俺も笑ってた

羽目を外して滑って転んで
痛い目にあうのさ
詫びて詫びてさ頭下げて
じっと耐えるしかない

聞こえるよ歓声
然るべき制裁
与えなさいと叫んでる喚いてる
祭りのように華やいでる

羽目を外して滑って転んで
痛い目にあうのさ
詫びて詫びてさ頭下げて
じっと耐えるしかない

身から出た錆・・・