Yowai Otoko (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| Lyrics = Koshi Inaba | | Lyrics = Koshi Inaba | ||
| Year = 2017 | | Year = 2017 | ||
| Translation = | | Translation = ErreFan | ||
| sample = [[File:a20_10.ogg]] | | sample = [[File:a20_10.ogg]] | ||
| notes = | | notes = | ||
Line 12: | Line 12: | ||
| collections = | | collections = | ||
| romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | | romajilyrics = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
ikari wo wasurete | |||
kanjinna hito wo mamorenai | |||
misekake no yasashi sa | |||
hyouban dake wa kekkou ii mitai | |||
dare ni mo kirawaretaku wa nai | |||
soredake desu | |||
honto yowai yowai yowai | |||
souban gakkari saseruze | |||
honto yawai yawai yawai | |||
jibun ni chikai mono wo | |||
jiwajiwa to gisei ni shinagara | |||
tanin to wa enman ni | |||
wo tsukiai shiteikitai taipu | |||
eiga no hiiroo ni jiko touei shitesa | |||
baransu tamotsu | |||
honto yowai yowai yowai | |||
teisai bakkari ki ni shite | |||
honto moroi moroi moroi | |||
honto yowai yowai yowai | |||
souban gakkari saseruze | |||
honto yawai yawai yawai | |||
No more kore ijou damaseya shinai | |||
honto yowai yowai yowai | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | | englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem> | ||
Forgetting about anger | |||
He can’t protect the most important person | |||
As if just reputation of fake kindness | |||
Is good enough | |||
He doesn’t wan’t to be hated by anyone | |||
That’s just it | |||
Really weak, weak, weak | |||
Eventually he will disappoint you | |||
Really soft, soft, soft | |||
While slowly sacrificing | |||
things that are close | |||
He is the type who wants to be | |||
in a smooth relationship with others | |||
He projects himself as a movie hero | |||
who is preserving balance | |||
Really weak, weak, weak | |||
Only cares about his appearance | |||
Really tender, tender, tender | |||
Really weak, weak, weak | |||
Eventually he will disappoint you | |||
Really soft, soft, soft | |||
No more, don’t be fooled anymore | |||
Really weak, weak, weak | |||
</poem></div> | </poem></div> | ||
| kanjilyrics = <poem> | | kanjilyrics = <poem> |
Latest revision as of 13:51, 1 June 2019
JAPANESE 弱い男 ENGLISH Weak Man
Released in 2017 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan | ||
ROMAJI LYRICS ikari wo wasurete |
ENGLISH TRANSLATION Forgetting about anger | |
怒りを忘れて |