Dare ni mo Ienee (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| Lyrics = Koshi Inaba | | Lyrics = Koshi Inaba | ||
| Year = 2009 | | Year = 2009 | ||
| Translation = Mameshibaken | | Translation = Mameshibaken | ||
| sample = [[File:a17_11.ogg]] | | sample = [[File:a17_11.ogg]] | ||
| notes = | | notes = | ||
Line 18: | Line 18: | ||
Maho ni kakeraretanda mou nigerarenai daro? | Maho ni kakeraretanda mou nigerarenai daro? | ||
Yumi to yumi ga fureau dake de | Yumi to yumi ga fureau dake de biribiri shibireteru | ||
kitto mono sugoku suki na koto kizuite shimatta yo | kitto mono sugoku suki na koto kizuite shimatta yo | ||
Dare ni mo ienee | Dare ni mo ienee | ||
Umipen no WIND (ha~) kuroi kami (ha~) yurete sono sukima kara mitsumerare (ha~) kounattara mou (ha~) zenbu uketomeyou (kippari) | Umipen no WIND (ha~) | ||
kuroi kami (ha~) | |||
yurete sono sukima kara mitsumerare (ha~) | |||
kounattara mou (ha~) | |||
zenbu uketomeyou (kippari) | |||
Arienai to iinagara itsuka kou naru hi ga kimasu you ni to | Arienai to iinagara itsuka kou naru hi ga kimasu you ni to | ||
Line 31: | Line 35: | ||
Dare ni mo ienee | Dare ni mo ienee | ||
Douki ga suru memai mo suru iki ga kireru nan to ka shite | Douki ga suru | ||
memai mo suru | |||
iki ga kireru | |||
nan to ka shite | |||
Kaminari no nioi ga shite kumo ga ugokidasu | Kaminari no nioi ga shite kumo ga ugokidasu | ||
Line 47: | Line 54: | ||
Even the howl of the puppy sounds dramatic to me | Even the howl of the puppy sounds dramatic to me | ||
Maybe it's because | Maybe it's because a spell was cast on me, and I can't turn away anymore | ||
Just touching your fingers, I feel sparks flying | Just touching your fingers, I feel sparks flying | ||
Line 53: | Line 60: | ||
Can't tell this to anyone | Can't tell this to anyone | ||
The seaside wind (ha~) Her black hair (ha~) It shakes and from the gaps | The seaside wind (ha~) | ||
I'm being stared at(ha~) | Her black hair (ha~) | ||
It shakes and from the gaps | |||
I'm being stared at (ha~) | |||
Now I'll accept everything (flatly) | |||
Even while saying it | Even while saying it'd never happen, I've been hoping a day like this would come | ||
How would it be other people's fault | How would it be other people's fault | ||
Won't let you go, I never wanna let you go, I don't need anything else | Won't let you go, I never wanna let you go, I don't need anything else | ||
Although some | Although some shameful words are echoing in my heart | ||
Can't tell this to anyone | Can't tell this to anyone | ||
Latest revision as of 14:45, 3 February 2018
JAPANESE だれにも言えねぇ ENGLISH Can't Tell Anyone
Released in 2009 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by Mameshibaken | ||
ROMAJI LYRICS Kore ijou kawaii hito kono you ni iru no ka to |
ENGLISH TRANSLATION Is there any woman who's prettier than her? | |
これ以上 かわいい人 この世にいるのかと |