BLOWIN' (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...") |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
== Romaji == | == Romaji == | ||
<poem></poem> | <poem>Boro boro ni K.O. sareru yume wo mite kimi ni shigamitsuita | ||
Itsumo shadow-boxing ase mamire kumo no su wo furiharau youni | |||
Makeruno wa kowakunai chotto nigekoshi ni naru hi ga kuru koto ni obieteru kedo | |||
Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama | |||
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide | |||
Blowin' blowin' in the wind, yes, uwakina machi de kimi no ashimoto ni korogaru | |||
We're dancin' to the stimulation, hakanai yume ni douka tsumazukanai youni | |||
Kurikaeshi nanka zenzen nai kurashi wo shiteru hazu daze honey | |||
Nanoni kyou mo ano ko kissaten de "mainichi onaji yo" to boyakimakuri | |||
Abunai ne ki ga tsukeba boku mo kimi mo mahi joutai | |||
Wakariaeru hazu mo nai | |||
Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama | |||
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide | |||
Kaze wo ukete tachiagarou to suru kimi wa utsukushi | |||
Katachi no nai kotae wo sagashite owaranai tabi wo suru | |||
Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama | |||
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide | |||
Blowin' blowin' in the wind, yes, uwakina machi de kimi no ashimoto ni korogaru | |||
We're dancin' to the stimulation, hakanai yume ni douka tsumazukanai youni</poem> | |||
== Japanese == | == Japanese == | ||
== English == | == English == | ||
<poem></poem> | <poem>In a dream I got knocked out throughly so I clutched on to you | ||
Always doing shadow-boxing, I’m all sweating | |||
It feels as if I’m thrown into a spider web | |||
I’m not afraid of losing, only a bit scared that there comes a day when I run away | |||
Blowin' blowin’ in the wind, yes | |||
Hugging the hearts that are swaying with the wind | |||
We’re dancin’ in the reservation | |||
Don't ever forget these enchanting glances we share | |||
Blowin' blowin’ in the wind, yes | |||
On that changing city, I rolling around circling you | |||
We’re dancin’ to the stimulation | |||
In a dream that will not last, we somehow should not stumble | |||
We should live like everyday is a fresh new day, honey | |||
But even today, this girl complains loudly in a coffee shop: "Everyday is the same!" | |||
We realize that it was a dangerous time | |||
You and I are numb already, can we understand each other now | |||
Blowin' blowin’ in the wind, yes | |||
Hugging the hearts that are swaying with the wind | |||
We’re dancin’ in the reservation | |||
Don't ever forget these enchanting glances we share | |||
In the middle of the wind, you're trying stand again, so beautiful | |||
We're searching for formless answer and going on endless journey | |||
Blowin' blowin’ in the wind, yes | |||
Hugging the hearts that are swaying with the wind | |||
We’re dancin’ in the reservation | |||
Don't ever forget these enchanting glances we share | |||
Blowin' blowin’ in the wind, yes | |||
On that changing city, I rolling around circling you | |||
We’re dancin’ to the stimulation | |||
In a dream that will not last, we somehow should not stumble</poem> |
Revision as of 14:49, 27 February 2012
Romanized Title Japanese Title English Title Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date |
Romaji
Boro boro ni K.O. sareru yume wo mite kimi ni shigamitsuita
Itsumo shadow-boxing ase mamire kumo no su wo furiharau youni
Makeruno wa kowakunai chotto nigekoshi ni naru hi ga kuru koto ni obieteru kedo
Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide
Blowin' blowin' in the wind, yes, uwakina machi de kimi no ashimoto ni korogaru
We're dancin' to the stimulation, hakanai yume ni douka tsumazukanai youni
Kurikaeshi nanka zenzen nai kurashi wo shiteru hazu daze honey
Nanoni kyou mo ano ko kissaten de "mainichi onaji yo" to boyakimakuri
Abunai ne ki ga tsukeba boku mo kimi mo mahi joutai
Wakariaeru hazu mo nai
Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide
Kaze wo ukete tachiagarou to suru kimi wa utsukushi
Katachi no nai kotae wo sagashite owaranai tabi wo suru
Blowin' blowin' in the wind, yes, kaze ni yureru kokoro wo kakaeta mama
We're dancin' in the reservation, shibieru youna manazashi wo zutto wasurenaide
Blowin' blowin' in the wind, yes, uwakina machi de kimi no ashimoto ni korogaru
We're dancin' to the stimulation, hakanai yume ni douka tsumazukanai youni
Japanese
English
In a dream I got knocked out throughly so I clutched on to you
Always doing shadow-boxing, I’m all sweating
It feels as if I’m thrown into a spider web
I’m not afraid of losing, only a bit scared that there comes a day when I run away
Blowin' blowin’ in the wind, yes
Hugging the hearts that are swaying with the wind
We’re dancin’ in the reservation
Don't ever forget these enchanting glances we share
Blowin' blowin’ in the wind, yes
On that changing city, I rolling around circling you
We’re dancin’ to the stimulation
In a dream that will not last, we somehow should not stumble
We should live like everyday is a fresh new day, honey
But even today, this girl complains loudly in a coffee shop: "Everyday is the same!"
We realize that it was a dangerous time
You and I are numb already, can we understand each other now
Blowin' blowin’ in the wind, yes
Hugging the hearts that are swaying with the wind
We’re dancin’ in the reservation
Don't ever forget these enchanting glances we share
In the middle of the wind, you're trying stand again, so beautiful
We're searching for formless answer and going on endless journey
Blowin' blowin’ in the wind, yes
Hugging the hearts that are swaying with the wind
We’re dancin’ in the reservation
Don't ever forget these enchanting glances we share
Blowin' blowin’ in the wind, yes
On that changing city, I rolling around circling you
We’re dancin’ to the stimulation
In a dream that will not last, we somehow should not stumble