Out Of Control (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
{{BzLyrics
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
| JapaneseTitle  =
|-
| EnglishTitle  =
|
| Music          = Tak Matsumoto
<pre>
| Lyrics        = Koshi Inaba
Romanized Title      Out Of Control
| Year          = 1992
Japanese Title      Out Of Control
| Translation    = OFF THE LOCK
English Title        Out Of Control
| sample        = [[File:a06_05.ogg]]
| notes          =
| singles        =
| albums        = [[File:RUN.JPG|link=RUN|border|90px]]
| collections    =  
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
me wo kosurinagara shuukanshi pa tto akeba deteru desho
horeta hareta hito no koto michau jibun mo komari mon da
mou ookikunattan dakara hoka ni kaku koto aru daro to
boyaite mo donatte mo muda pen wa ken yori tsuyoin datte sa


Music                Tak Matsumoto
bokutachi
Lyrics              Koshi Inaba
OUT OF CONTROL ganjigarame yo nande sou naru no
DON'T YOU LOVE ME? ima wa jibun wo tana ni agete
DRIVE ME CRAZY tsuba wo tobashite itteyaru
I DON'T LIKE YOU NO!


Release Date        1992
otto denwa datte ukatsu ni noroke hanashi wa ikenai yo
kouhyou shinakerya nozoki datte touchou datte jiyuu rashii
high tech susumi kokoro no yutakasa okureru waga kuni no
ikantomo shigatai tokoro nante dou demo ii ka
iya iya yokunai na


Translation          OFF THE LOCK
onna no hito wa totemo subarashii demo hen na ko mo iru yo ne
</pre>
hora acchi kocchi to kuttsuite iku you na happoubijin type da
|}
oishii nioi ni binkan na no wa sainou da kedo
sessou nai no wa atsugeshou yori zenzen iya da


== Romaji ==
iro iro
OUT OF CONTROL omou you ni wa ikanai yo ne
DON'T YOU LOVE ME? kore ga suminareta machi da
DRIVE ME CRAZY tanoshii koto ippai da kedo ima
I DON'T LIKE YOU NO!


me wo kosurinagara shuukanshi pa tto akeba deteru desho<br>
OUT OF CONTROL ganjigarame yo nande sou naru no
horeta hareta hito no koto michau jibun mo komari mon da<br>
DON'T YOU LOVE ME? ima wa jibun wo tana ni agete
mou ookikunattan dakara hoka ni kaku koto aru daro to<br>
DRIVE ME CRAZY tsuba wo tobashite itteyaru
boyaite mo donatte mo muda pen wa ken yori tsuyoin datte sa<br>
I DON'T LIKE YOU konjou nakute mo ieru
<br>
bokutachi<br>
OUT OF CONTROL ganjigarame yo nande sou naru no<br>
DON'T YOU LOVE ME? ima wa jibun wo tana ni agete<br>
DRIVE ME CRAZY tsuba wo tobashite itteyaru<br>
I DON'T LIKE YOU NO!<br>
<br>
otto denwa datte ukatsu ni noroke hanashi wa ikenai yo<br>
kouhyou shinakerya nozoki datte touchou datte jiyuu rashii<br>
high tech susumi kokoro no yutakasa okureru waga kuni no<br>
ikantomo shigatai tokoro nante dou demo ii ka<br>
iya iya yokunai na<br>
<br>
onna no hito wa totemo subarashii demo hen na ko mo iru yo ne<br>
hora acchi kocchi to kuttsuite iku you na hoppoubijin type da<br>
oishii nioi ni binkan na no wa sainou da kedo<br>
sessou nai no wa atsugeshou yori zenzen iya da<br>
<br>
iro iro<br>
OUT OF CONTROL omou you ni wa ikanai yo ne<br>
DON'T YOU LOVE ME? kore ga suminareta machi da<br>
DRIVE ME CRAZY tanoshii koto ippai da kedo ima<br>
I DON'T LIKE YOU NO!<br>
<br>
OUT OF CONTROL ganjigarame yo nande sou naru no<br>
DON'T YOU LOVE ME? ima wa jibun wo tana ni agete<br>
DRIVE ME CRAZY tsuba wo tobashite itteyaru<br>
I DON'T LIKE YOU konjou nakute mo ieru<br>
<br>
OUT OF CONTROL omou you ni wa ikanai yo ne<br>
DON'T YOU LOVE ME? kore ga suminareta machi da<br>
DRIVE ME CRAZY tanoshii koto ippai da kedo ima<br>
I DON'T LIKE YOU NO!<br>


== Japanese ==
OUT OF CONTROL omou you ni wa ikanai yo ne
DON'T YOU LOVE ME? kore ga suminareta machi da
DRIVE ME CRAZY tanoshii koto ippai da kedo ima
I DON'T LIKE YOU NO!
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
I rub my eyes reading the weekly mag—opening them suddenly, my attention's caught right away
It burdens me to read about my former loved one
Now that it's gone big, there should be more that can be written
No matter how much you scream or complain, it's no use—a pen's stronger than a sword, after all


目を擦りながら週刊誌 ぱっと開けば出てるでしょ<br>
We are...
惚れた腫れたひとのこと 見ちゃう自分もこまりもんだ<br>
OUT OF CONTROL I'm in shackles—why's it gotta be this way?
もう大きくなったんだから 他に書くことあるだろと<br>
DON'T YOU LOVE ME? Right now, I've put myself on the shelf
ぼやいても怒鳴っても無駄 ペンは剣より強いんだってさ<br>
DRIVE ME CRAZY I say so snorting
<br>
I DON'T LIKE YOU NO!
ぼくたち<br>
OUT OF CONTROL がんじがらめよ なんでそうなるの<br>
DON'T YOU LOVE ME? 今は自分をタナに上げて<br>
DRIVE ME CRAZY つばを飛ばして言ってやる<br>
I DON'T LIKE YOU NO!<br>
<br>
おっと電話だってうかつに のろけ話はいけないよ<br>
公表しなけりゃノゾキだって盗聴だって自由らしい<br>
ハイテク進み、心の豊かさ遅れるわが国の<br>
如何ともし難いところ なんてどうでもいいか<br>
いやいやよくないな<br>
<br>
女の人はとても素晴らしい でもヘンなコもいるよね<br>
ホラ あっちこっちと くっついていくような八方美人タイプだ<br>
おいしい匂いに敏感なのは才能だけど<br>
節操ないのは 厚化粧よりぜんぜんいやだ<br>
<br>
いろいろ<br>
OUT OF CONTROL 思うようにはいかないよね<br>
DON'T YOU LOVE ME? これが住み慣れた街だ<br>
DRIVE ME CRAZY 楽しいこといっぱいだけど今<br>
I DON'T LIKE YOU NO!<br>
<br>
OUT OF CONTROL がんじがらめよ なんでそうなるの<br>
DON'T YOU LOVE ME? 今は自分をタナに上げて<br>
DRIVE ME CRAZY つばを飛ばして言ってやる<br>
I DON'T LIKE YOU 根性無くても言える<br>
<br>
OUT OF CONTROL 思うようにはいかないよね<br>
DON'T YOU LOVE ME? これが住み慣れた街だ<br>
DRIVE ME CRAZY 楽しいこといっぱいだけど今<br>
I DON'T LIKE YOU NO!<br>


== English ==
Oops, accidentally talking about love affairs is a no-go on the phone
Having to announce it publicly, whether it's just a glimpse or a wiretap, seems like freedom
Our country's progression in high tech sets back the plentifulness of our hearts
Do we not care about the things that aren't too hard to do?
No, no, that's no good


While rubbing my eyes, I read the weekly magazine. If I suddenly open them, it catches my attention right away.<br>
Women are a beautiful species, but there are strange ones amongst them
It also burdens me to read about my former loved one.<br>
You know, the "everybody's friend" type that follows you everywhere
Now that it has gone big, there should be more that can be written.<br>
Nevertheless, sensitivity to the sweet scent is a talent
No matter how much you scream or complain, it's no use. A pen is stronger than a sword, after all.<br>
I dislike disloyalty even more than an abundance of makeup
<br>
 
We are<br>
A lot of things are...
OUT OF CONTROL I'm in shackles. Why does it have to be that way?<br>
OUT OF CONTROL It's not going the way you imagined
DON'T YOU LOVE ME? Right now I put myself on the shelf.<br>
DON'T YOU LOVE ME? This is the town I've become familiar with
DRIVE ME CRAZY I say it snorting<br>
DRIVE ME CRAZY There are a lot of things I enjoy, but right now...
I DON'T LIKE YOU NO!<br>
I DON'T LIKE YOU NO!
<br>
 
Oops, accidentally talking about love affairs is a no go on the phone.<br>
OUT OF CONTROL I'm in shackles—why's it gotta be this way?
Having to announce it publicly whether it's just a glimpse or a wiretap seems like freedom.<br>
DON'T YOU LOVE ME? Right now, I've put myself on the shelf
Our country's progression in high tech sets back our hearts' plentifulness<br>
DRIVE ME CRAZY I say so snorting
Do we not care about the things that aren't too hard to do?<br>
I DON'T LIKE YOU I can say that but not with courage
No no, that's no good.<br>
 
<br>
OUT OF CONTROL It's not going the way you imagined
Women are a beautiful species, but there are also weird ones among them.<br>
DON'T YOU LOVE ME? This is the town I've become familiar with
You know, the "everybody's friend" type that follows you everywhere.<br>
DRIVE ME CRAZY There are a lot of things I enjoy, but right now...
Nevertheless, sensitivity for the sweet scent is skill.<br>
I DON'T LIKE YOU NO!
I dislike disloyalty even more than tons of make-up.<br>
</poem></div>
<br>
| kanjilyrics    = <poem>
A lot of things are<br>
目を擦りながら週刊誌 ぱっと開けば出てるでしょ
OUT OF CONTROL It's not going the way you imagined it<br>
惚れた腫れたひとのこと 見ちゃう自分もこまりもんだ
DON'T YOU LOVE ME? This is the town I've become familiar with.<br>
もう大きくなったんだから 他に書くことあるだろと
DRIVE ME CRAZY There are a lot of things I enjoy, but right now<br>
ぼやいても怒鳴っても無駄 ペンは剣より強いんだってさ
I DON'T LIKE YOU NO!<br>
 
<br>
ぼくたち
OUT OF CONTROL I'm in shackles. Why does it have to be that way?<br>
OUT OF CONTROL がんじがらめよ なんでそうなるの
DON'T YOU LOVE ME? Right now I put myself on the shelf.<br>
DON'T YOU LOVE ME? 今は自分をタナに上げて
DRIVE ME CRAZY I say it snorting<br>
DRIVE ME CRAZY つばを飛ばして言ってやる
I DON'T LIKE YOU I can say it albeit no courage<br>
I DON'T LIKE YOU NO!
<br>
 
OUT OF CONTROL It's not going the way you imagined it<br>
おっと電話だってうかつに のろけ話はいけないよ
DON'T YOU LOVE ME? This is the town I've become familiar with.<br>
公表しなけりゃノゾキだって盗聴だって自由らしい
DRIVE ME CRAZY There are a lot of things I enjoy, but right now<br>
ハイテク進み、心の豊かさ遅れるわが国の
I DON'T LIKE YOU NO!<br>
如何ともし難いところ なんてどうでもいいか
いやいやよくないな
 
女の人はとても素晴らしい でもヘンなコもいるよね
ホラ あっちこっちと くっついていくような八方美人タイプだ
おいしい匂いに敏感なのは才能だけど
節操ないのは 厚化粧よりぜんぜんいやだ
 
いろいろ
OUT OF CONTROL 思うようにはいかないよね
DON'T YOU LOVE ME? これが住み慣れた街だ
DRIVE ME CRAZY 楽しいこといっぱいだけど今
I DON'T LIKE YOU NO!
 
OUT OF CONTROL がんじがらめよ なんでそうなるの
DON'T YOU LOVE ME? 今は自分をタナに上げて
DRIVE ME CRAZY つばを飛ばして言ってやる
I DON'T LIKE YOU 根性無くても言える
 
OUT OF CONTROL 思うようにはいかないよね
DON'T YOU LOVE ME? これが住み慣れた街だ
DRIVE ME CRAZY 楽しいこといっぱいだけど今
I DON'T LIKE YOU NO!
</poem>
}}

Latest revision as of 16:09, 23 August 2017

Released in 1992 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK
ALBUM

RUN.JPG

ROMAJI LYRICS

me wo kosurinagara shuukanshi pa tto akeba deteru desho
horeta hareta hito no koto michau jibun mo komari mon da
mou ookikunattan dakara hoka ni kaku koto aru daro to
boyaite mo donatte mo muda pen wa ken yori tsuyoin datte sa

bokutachi
OUT OF CONTROL ganjigarame yo nande sou naru no
DON'T YOU LOVE ME? ima wa jibun wo tana ni agete
DRIVE ME CRAZY tsuba wo tobashite itteyaru
I DON'T LIKE YOU NO!

otto denwa datte ukatsu ni noroke hanashi wa ikenai yo
kouhyou shinakerya nozoki datte touchou datte jiyuu rashii
high tech susumi kokoro no yutakasa okureru waga kuni no
ikantomo shigatai tokoro nante dou demo ii ka
iya iya yokunai na

onna no hito wa totemo subarashii demo hen na ko mo iru yo ne
hora acchi kocchi to kuttsuite iku you na happoubijin type da
oishii nioi ni binkan na no wa sainou da kedo
sessou nai no wa atsugeshou yori zenzen iya da

iro iro
OUT OF CONTROL omou you ni wa ikanai yo ne
DON'T YOU LOVE ME? kore ga suminareta machi da
DRIVE ME CRAZY tanoshii koto ippai da kedo ima
I DON'T LIKE YOU NO!

OUT OF CONTROL ganjigarame yo nande sou naru no
DON'T YOU LOVE ME? ima wa jibun wo tana ni agete
DRIVE ME CRAZY tsuba wo tobashite itteyaru
I DON'T LIKE YOU konjou nakute mo ieru

OUT OF CONTROL omou you ni wa ikanai yo ne
DON'T YOU LOVE ME? kore ga suminareta machi da
DRIVE ME CRAZY tanoshii koto ippai da kedo ima
I DON'T LIKE YOU NO!

ENGLISH TRANSLATION

I rub my eyes reading the weekly mag—opening them suddenly, my attention's caught right away
It burdens me to read about my former loved one
Now that it's gone big, there should be more that can be written
No matter how much you scream or complain, it's no use—a pen's stronger than a sword, after all

We are...
OUT OF CONTROL I'm in shackles—why's it gotta be this way?
DON'T YOU LOVE ME? Right now, I've put myself on the shelf
DRIVE ME CRAZY I say so snorting
I DON'T LIKE YOU NO!

Oops, accidentally talking about love affairs is a no-go on the phone
Having to announce it publicly, whether it's just a glimpse or a wiretap, seems like freedom
Our country's progression in high tech sets back the plentifulness of our hearts
Do we not care about the things that aren't too hard to do?
No, no, that's no good

Women are a beautiful species, but there are strange ones amongst them
You know, the "everybody's friend" type that follows you everywhere
Nevertheless, sensitivity to the sweet scent is a talent
I dislike disloyalty even more than an abundance of makeup

A lot of things are...
OUT OF CONTROL It's not going the way you imagined
DON'T YOU LOVE ME? This is the town I've become familiar with
DRIVE ME CRAZY There are a lot of things I enjoy, but right now...
I DON'T LIKE YOU NO!

OUT OF CONTROL I'm in shackles—why's it gotta be this way?
DON'T YOU LOVE ME? Right now, I've put myself on the shelf
DRIVE ME CRAZY I say so snorting
I DON'T LIKE YOU I can say that but not with courage

OUT OF CONTROL It's not going the way you imagined
DON'T YOU LOVE ME? This is the town I've become familiar with
DRIVE ME CRAZY There are a lot of things I enjoy, but right now...
I DON'T LIKE YOU NO!

JAPANESE 歌詞

目を擦りながら週刊誌 ぱっと開けば出てるでしょ
惚れた腫れたひとのこと 見ちゃう自分もこまりもんだ
もう大きくなったんだから 他に書くことあるだろと
ぼやいても怒鳴っても無駄 ペンは剣より強いんだってさ

ぼくたち
OUT OF CONTROL がんじがらめよ なんでそうなるの
DON'T YOU LOVE ME? 今は自分をタナに上げて
DRIVE ME CRAZY つばを飛ばして言ってやる
I DON'T LIKE YOU NO!

おっと電話だってうかつに のろけ話はいけないよ
公表しなけりゃノゾキだって盗聴だって自由らしい
ハイテク進み、心の豊かさ遅れるわが国の
如何ともし難いところ なんてどうでもいいか
いやいやよくないな

女の人はとても素晴らしい でもヘンなコもいるよね
ホラ あっちこっちと くっついていくような八方美人タイプだ
おいしい匂いに敏感なのは才能だけど
節操ないのは 厚化粧よりぜんぜんいやだ

いろいろ
OUT OF CONTROL 思うようにはいかないよね
DON'T YOU LOVE ME? これが住み慣れた街だ
DRIVE ME CRAZY 楽しいこといっぱいだけど今
I DON'T LIKE YOU NO!

OUT OF CONTROL がんじがらめよ なんでそうなるの
DON'T YOU LOVE ME? 今は自分をタナに上げて
DRIVE ME CRAZY つばを飛ばして言ってやる
I DON'T LIKE YOU 根性無くても言える

OUT OF CONTROL 思うようにはいかないよね
DON'T YOU LOVE ME? これが住み慣れた街だ
DRIVE ME CRAZY 楽しいこといっぱいだけど今
I DON'T LIKE YOU NO!