Narifuri Kamawazu Dakishimete (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...")
 
No edit summary
 
(4 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Lyrics]]
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}'''
[[File:Ocean.jpg|link=OCEAN|border|90px|right]]
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%"
|-
|-
|
|
<pre>
<pre>
Romanized Title       
Romanized Title      Narifuri Kamawazu Dakishimete
Japanese Title       
Japanese Title      なりふりかまわず抱きしめて
English Title         
English Title        Embrace Closely Regardless of Appearance


Music                Tak Matsumoto
Music                Tak Matsumoto
Lyrics              Koshi Inaba
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date         
Release Date        2005
</pre>
</pre>
|}
|}
Line 40: Line 42:


== Japanese ==
== Japanese ==
<poem>日々の勢いに 翻弄されて 注意力は散漫に
いつのまにやら キミを怒らせる そして その理由を知らない


== English ==
せつないね
やっかいだね
 
何気に吐きだした言葉が ナイフのように突きささる
気づいたなら まだ間に合う なりふりかまわず抱きしめて
 
疲れたせいだと 言い聞かせて キミを後に回し
優しい声さえ 遠ざかって ついに何も聞こえない
 
もう遅いね
火の手があがる
 
気ままに投げたごみくずが かたい石の礫にかわる
痛みがあるなら まだ間に合う なりふりかまわず抱きしめて
 
何気に吐きだした言葉が ナイフのように突きささる
愛の潜む言葉なら お水のようにしみわたる
気づいたなら まだ間に合う なりふりかまわず抱きしめて</poem>
 
== English Translation ==
<poem>Tossed around by the momentum of each day, I can't concentrate on anything
<poem>Tossed around by the momentum of each day, I can't concentrate on anything
When I realize it I've made you upset and I don't know why
When I realize it I've made you upset and I don't know why

Latest revision as of 13:33, 25 June 2017

B'z » Lyrics » Narifuri Kamawazu Dakishimete (Lyrics)
Ocean.jpg
Romanized Title      Narifuri Kamawazu Dakishimete
Japanese Title       なりふりかまわず抱きしめて
English Title        Embrace Closely Regardless of Appearance

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2005

Romaji

Hibi no ikioi ni honrou sarete chuuiryoku wa sanman ni
Itsu no ma niyara kimi wo okoraseru soshite sono wake wo shiranai

Setsunai ne
Yakkai da ne

Nanige ni hakidashita kotoba ga KNIFE no you ni tsukisasaru
Kizuita nara mada maniau narifuri kamawazu dakishimete

Tsukareta sei da to iikikasete kimi wo ato ni mawashi
Yasashii koe sae toozakatte tsui ni nannimo kikoenai

Mou osoine
Hi no te ga agaru

Kimama ni nageta gomikuzu ga katai ishi no tsubute ni kawaru
Itami ga aru nara mada maniau narifuri kamawazu dakishimete


Nanige ni hakidashita kotoba ga knife no you ni tsukisasaru
Ai no hisomu kotoba nara omizu no you ni shimiwataru
Kizuita nara mada ma ni au narifuri kamawazu dakishimete

Japanese

日々の勢いに 翻弄されて 注意力は散漫に
いつのまにやら キミを怒らせる そして その理由を知らない

せつないね
やっかいだね

何気に吐きだした言葉が ナイフのように突きささる
気づいたなら まだ間に合う なりふりかまわず抱きしめて

疲れたせいだと 言い聞かせて キミを後に回し
優しい声さえ 遠ざかって ついに何も聞こえない

もう遅いね
火の手があがる

気ままに投げたごみくずが かたい石の礫にかわる
痛みがあるなら まだ間に合う なりふりかまわず抱きしめて

何気に吐きだした言葉が ナイフのように突きささる
愛の潜む言葉なら お水のようにしみわたる
気づいたなら まだ間に合う なりふりかまわず抱きしめて

English Translation

Tossed around by the momentum of each day, I can't concentrate on anything
When I realize it I've made you upset and I don't know why

How lonesome
How troublesome

Words that one unintentionally spits out pierce like knives
If you've realized this, you can still make it, embrace her closely regardless of how you look

Telling you that it's because I'm tired, I put you off until later
Even your gentle voice grows faint, and soon enough I can't hear anything

It's too late, huh
The fire blazes up

A piece of trash that one throws selfishly becomes a hard stone
If the pain is still there, you can still make it, embrace her closely regardless of how you look


Words that one unintentionally spits out pierce like knives
If they're words in which love is concealed, it'll permeate like water
If you've realized this, you can still make it, embrace her closely regardless of how you look