Yami no Ame (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
|||
Line 54: | Line 54: | ||
== English == | == English == | ||
Cold rain in the town one Monday<br> | |||
Finding the car empty, you lean your body against the seat<br> | |||
You continue to breath in silence<br> | |||
Right up to this moment, not thinking about the one you've hurt<br> | |||
<br> | |||
Running away from the long darkness<br> | |||
I will see you right away<br> | |||
We exchanged a firm promise<br> | |||
That the two of us will become one<br> | |||
<br> | |||
A gloomy noon on a crowded street<br> | |||
The station is still far away<br> | |||
Even those busy people walking in their suits<br> | |||
They fall in love too, don't they?<br> | |||
Now that I understand the feeling of a person left in waiting,<br> | |||
Let's walk faster<br> | |||
<br> | |||
Running away from the long darkness<br> | |||
I will see you right away<br> | |||
There's nothing to worry about anymore<br> | |||
Because I've had you hold me tight<br> | |||
<br> | |||
Just like every single painful thing<br> | |||
The rain falls down, washing them away<br> | |||
Everything is thrown away<br> | |||
Because I have let you see my tears<br> | |||
<br> | |||
Running away from the long darkness<br> | |||
I will see you right away<br> | |||
Your smile will rise to the surface<br> | |||
You will be there for me<br> | |||
<br> | |||
You will be waiting in the opposite of darkness<br> | |||
You will be there...<br> | |||
<br> |
Revision as of 00:51, 8 February 2012
Romanized Title Yami no Ame Japanese Title 闇の雨 English Title Rain In The Darkness Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1994 |
Romaji
Tsumetai ame getsuyou no machi
Kimi wa hitori kuruma hiroi seat ni karada wo azuke
Shizuka ni iki wo tsuiteiru
Kyou made kizutsuketa hito no koto nado omowanai
Nagai yami wo hashiri nuke
Anata ni mou sugu aeru
Katai yakusoku kawashita
Futari hitotsu ni nareruno
Usugurai hiru komiau michi
Eki wa mada tooi
Isogashiku aruku suit tachi mo
Koi wo shiteiru no darou
Matasareru hito no kimochi ga wakaru kara, hayaku ikou
Nagai yami wo hashiri nuke
Anata ni mou sugu aeru
Shinpai suru koto wa nai to
Tsuyoku daite kureta kara
Tsurai koto dake subete
Ame ga nagashite kureru
Nani mo kamo suterareru to
Namida misete kureta kara
Nagai yami wo hashiri nuke
Anata ni mou sugu aeru
Egao ukabeteru hazu
Kitto ite kureru hazu
Matteru hazu yami no mukou ni
Anata wa iru hazu...
Japanese
English
Cold rain in the town one Monday
Finding the car empty, you lean your body against the seat
You continue to breath in silence
Right up to this moment, not thinking about the one you've hurt
Running away from the long darkness
I will see you right away
We exchanged a firm promise
That the two of us will become one
A gloomy noon on a crowded street
The station is still far away
Even those busy people walking in their suits
They fall in love too, don't they?
Now that I understand the feeling of a person left in waiting,
Let's walk faster
Running away from the long darkness
I will see you right away
There's nothing to worry about anymore
Because I've had you hold me tight
Just like every single painful thing
The rain falls down, washing them away
Everything is thrown away
Because I have let you see my tears
Running away from the long darkness
I will see you right away
Your smile will rise to the surface
You will be there for me
You will be waiting in the opposite of darkness
You will be there...