Mienai Chikara ~INVISIBLE ONE~ (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title ミエナイチカラ ~INVISIBLE ONE~ Japanese Tit...") |
No edit summary |
||
Line 16: | Line 16: | ||
== Romaji == | == Romaji == | ||
yume nara aru hazuda anata ni mo boku ni mo<br> | yume nara aru hazuda anata ni mo boku ni mo<br> | ||
mitsukuari nikui dake de isogashisugite<br> | mitsukuari nikui dake de isogashisugite<br> | ||
Line 48: | Line 47: | ||
== English == | == English == | ||
Everyone should have dreams, even you and I<br> | |||
But it's been difficult to pursue because we're so busy<br> | |||
<br> | |||
The invisible power is moving me now<br> | |||
If I feel it, then somehow the future won't be as dark<br> | |||
"We'll be alright — good luck, my friends"<br> | |||
I'll never forget those words from my dear friend<br> | |||
<br> | |||
Say, what were the words we wanted to say?<br> | |||
As much as I regret it, those days will never return<br> | |||
<br> | |||
Unchanging power whispers to you now<br> | |||
It's OK, baby, don't be afraid to go on living while loving somebody<br> | |||
Why has it taken so long to finally reach my heart?<br> | |||
<br> | |||
Everyone is connected by invisible power<br> | |||
It's not important whether you're by my side, or we're apart<br> | |||
Yesterday, today and tomorrow, in this heart of mine will always be your smile<br> | |||
<br> | |||
Invisible power, shine on<br> | |||
You've got to be strong, it's never too late, I never say die<br> | |||
<br> | |||
Unchanging power, fill me up<br> | |||
You've got to be strong, it's never too late, I never say die<br> | |||
<br> | |||
Invisible power, shine on<br> | |||
You've got to be strong, it's never too late, I never say die<br> | |||
<br> |
Revision as of 19:36, 7 February 2012
Romanized Title ミエナイチカラ ~INVISIBLE ONE~ Japanese Title Mienai Chikara ~INVISIBLE ONE~ English Title Invisible One ~INVISIBLE ONE~ Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1996 |
Romaji
yume nara aru hazuda anata ni mo boku ni mo
mitsukuari nikui dake de isogashisugite
mienai chikara ga boku wo ima ugokashite iru
sono kini nareba iyo mirai wa sonna ni wa kurakunai
"We'll be alright — good luck, my friends"
ai suru tomono kotoba wo boku wa wasurenai
iitai dono kotoba datte honto ni iita katta no wa
ikura shita uchishite mo modoranai hibi yo
yuruginai chikara ga anata ni sasayaite iru
"It's OK, baby" kowakunai yo dareka wo aishite ikiru koto
naze ni kimochi wa zutto ato ni naranakerya tsutawaranai
mienai chikara de dare mo ga tsuyoku tsunagatteiru
nani mo taishita koto janai yo sobani ite mo hanareteite mo
kinou kyou ashita to egao no anata wa itsu demo kono mune ni iru yo
mienai chikara yo kagayake
You've got to be strong, it's never too late, I never say die
yuruginai chikara yo boku o mitase
You've got to be strong, it's never too late, I never say die
mienai chikara yo kagayake
You've got to be strong, it's never too late, I never say die
Japanese
English
Everyone should have dreams, even you and I
But it's been difficult to pursue because we're so busy
The invisible power is moving me now
If I feel it, then somehow the future won't be as dark
"We'll be alright — good luck, my friends"
I'll never forget those words from my dear friend
Say, what were the words we wanted to say?
As much as I regret it, those days will never return
Unchanging power whispers to you now
It's OK, baby, don't be afraid to go on living while loving somebody
Why has it taken so long to finally reach my heart?
Everyone is connected by invisible power
It's not important whether you're by my side, or we're apart
Yesterday, today and tomorrow, in this heart of mine will always be your smile
Invisible power, shine on
You've got to be strong, it's never too late, I never say die
Unchanging power, fill me up
You've got to be strong, it's never too late, I never say die
Invisible power, shine on
You've got to be strong, it's never too late, I never say die