Receive You [Reborn] (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
{{BzLyrics
{{BzLyrics
| JapaneseTitle  = Receive You [Reborn]
| JapaneseTitle  =  
| EnglishTitle  =  
| EnglishTitle  =  
| Music          = Koshi Inaba / SEGA
| Music          = Koshi Inaba / SEGA
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Lyrics        = Koshi Inaba
| Year          = 2016
| Year          = 2016
| Translation    =  
| Translation    = OFF THE LOCK
| sample        =  
| sample        =  
| notes          =  
| notes          =  
Line 12: Line 12:
| collections    =  
| collections    =  
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
| romajilyrics  = <div style="text-align: right; border: 7px dotted white;"><poem>
asd</poem></div>
kazoekirenai hodo no
unmei wo nagamenagara
 
machi wa seikou ni bokura wo
ugokashi tsuzuketeru
 
roji wo hitotsu magareba dare ka ni dekuwashi
anata ni tsunagaru ito ga motsurehajimeru
shanimuni ikireba enkon ga umarete
jou ga michi wo habamu
 
 
I receive you
sono mama anata dake
I receive you
marugoto uketomete
doko made mo
 
yurushiaeru toki ga
itsuka kuru darou ka
 
kono yo no seigi ya ryoushin ni somuite mo
mamorinukitai mono ga aru to kizuitara
nani ka wo kitaishite ushiro wo mikaeshite mo
mou soko ni wa michi wa nai
 
I receive you...
 
I receive you
sono mama anata dake
I receive you
marugoto uketomete
doko made mo
</poem></div>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
| englishlyrics = <div style="text-align: left; border: 7px dotted white;"><poem>
asdasd</poem></div>
coming soon</poem></div>
| kanjilyrics    = <poem>
| kanjilyrics    = <poem>
as</poem>
数え切れないほどの
運命を眺めながら
 
街は精巧に僕らを
動かし続けてる
 
路地をひとつ曲がれば誰かに出くわし
あなたに繋がる糸がもつれ始める
遮二無二生きれば怨恨が生まれて
情が道を阻む
 
I receive you
そのままあなただけ
I receive you
丸ごと受け止めて
どこまでも
 
許しあえる時が
いつか来るだろうか
 
この世の正義や良心に背いても
守り抜きたいものがあると気づいたら
何かを期待して後ろを見返しても
もうそこには道はない
 
I receive you...
 
I receive you
そのままあなただけ
I receive you
丸ごと受け止めて
どこまでも
</poem>
}}
}}

Latest revision as of 18:18, 18 August 2016

Released in 2016 | Music by Koshi Inaba / SEGA | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK


ROMAJI LYRICS

kazoekirenai hodo no
unmei wo nagamenagara

machi wa seikou ni bokura wo
ugokashi tsuzuketeru

roji wo hitotsu magareba dare ka ni dekuwashi
anata ni tsunagaru ito ga motsurehajimeru
shanimuni ikireba enkon ga umarete
jou ga michi wo habamu


I receive you
sono mama anata dake
I receive you
marugoto uketomete
doko made mo

yurushiaeru toki ga
itsuka kuru darou ka

kono yo no seigi ya ryoushin ni somuite mo
mamorinukitai mono ga aru to kizuitara
nani ka wo kitaishite ushiro wo mikaeshite mo
mou soko ni wa michi wa nai

I receive you...

I receive you
sono mama anata dake
I receive you
marugoto uketomete
doko made mo

ENGLISH TRANSLATION

coming soon

JAPANESE 歌詞

数え切れないほどの
運命を眺めながら

街は精巧に僕らを
動かし続けてる

路地をひとつ曲がれば誰かに出くわし
あなたに繋がる糸がもつれ始める
遮二無二生きれば怨恨が生まれて
情が道を阻む

I receive you
そのままあなただけ
I receive you
丸ごと受け止めて
どこまでも

許しあえる時が
いつか来るだろうか

この世の正義や良心に背いても
守り抜きたいものがあると気づいたら
何かを期待して後ろを見返しても
もうそこには道はない

I receive you...

I receive you
そのままあなただけ
I receive you
丸ごと受け止めて
どこまでも