Perfect Life (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Paafekuto Raifu Japanese Title パーフェ...")
 
No edit summary
Line 18: Line 18:


== Romaji ==
== Romaji ==
Teki wa tsukuritaku wa nai kara ne Dare ka wo semetemo sono saigo ni wa<br>
Teki wa tsukuritaku wa nai kara ne
<br>Dare ka wo semetemo sono saigo ni wa<br>
Jibun mo otoshime ocha nigosu<br>
Jibun mo otoshime ocha nigosu<br>
Tsujitsuma no awanai kono LIFE STYLE Tsukkomareru no mo choi saketai jitai<br>
Tsujitsuma no awanai kono LIFE STYLE
<br>Tsukkomareru no mo choi saketai jitai<br>
Yue ni hakkiri iken mo noberarenai<br>
Yue ni hakkiri iken mo noberarenai<br>
<br>
<br>

Revision as of 09:21, 30 December 2011

B'z » Lyrics » Perfect Life (Lyrics)
Romanized Title      Paafekuto Raifu
Japanese Title       パーフェクトライフ
English Title        Perfect Life

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2007

Translated by        Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen          

Romaji

Teki wa tsukuritaku wa nai kara ne
Dare ka wo semetemo sono saigo ni wa
Jibun mo otoshime ocha nigosu
Tsujitsuma no awanai kono LIFE STYLE
Tsukkomareru no mo choi saketai jitai
Yue ni hakkiri iken mo noberarenai

Mou wakatteru tokkuni sonnano nakama nya bareteru
Sore demo kimi wa egao kureru no? Dakara suki nanda yo

Go on kore ga MY WAY
Mikirihassha mo imasara tomaren
PARADOX daita manma chikara tsukiru made

Boku ga jibun wo itsuwattemo kimi no amai kaori ni mujun wa nai

Ukiyo no SPEED ni tsuitekenai no de
Ichiyazuke de shittakaburi shite masu
Chiccha na uso de katameta shiro

Nanikuwanu kao de furuenagara tsumasakidachi shiteru
Sore demo kimi wa KISS wo kureru no? Yokei ni tsuraijanai

Go on kore ga MY WAY
Namida nagara ni tatakai tsuzukeru
COMPLEX moeagarase buki ni kaeru made

Tsuyogari bakari da to shite mo kimi wo omou shinjou ni muri wa nai

Kampeki ni mieru hito mo mina mienai tokoro de
Aosuji tatete kurushinderu
Nani ka ni mukai te wo nobashi mogaiteru sono sugata
Sore koso ga PERFECT na LIFE

MINUS kakeawashite PLUS ni shite shimae

Go on kore ga MY WAY
Hito no hyouka ga ki ni narinagaramo
Choushou fukitobashite niji no kanata e

Jitsuryokubusoku to iwareyouto kimi no koto dake wa mamoritai

English

Because you know I don't want to make any enemies, even when I back someone into a corner
I end up scorning myself as well, and somehow muddle my way out of the moment
This inconsistent lifestyle
Having that pointed out to me is a situation I'd rather avoid
And so as a result I'm unable to voice my opinion clearly

I know already, the secret's been out for a while amongst my friends
Even then you'll still smile at me? That's why I'm so into you

Go on this is MY WAY
It's too late to stop my habit of jumping the gun now
Carrying a PARADOX with me until my strength is exhausted

Even if I pretend to be someone I'm not there's nothing contradictory about your sweet smell

As I'm unable to keep up with the speed of this floating world
I cram knowledge the night before and then pretend to be in the know
The castle I've fortified with small lies

Trembling with a look of innocence on my face, I'm standing on my tiptoes
Even then you'll still give me a kiss? You're too good to me

Go on this is MY WAY
With tears in my eyes, I fight on
Let your COMPLEX blaze up until you turn them into weapons

Even if I'm always putting on a bold front
There's no strain in the feelings I have for you

Even those people who appear perfect
Turn blue with anger and are troubled in ways nobody sees
Moving forward towards something, reaching your hand out and struggling
Now that's a PERFECT LIFE

Multiply your negatives and turn them into positives

Go on this is MY WAY
Even while still a bit curious as to what others think of you
Scoff and blow it off, and then, off to what's beyond the rainbow

Even if I'm told I lack the ability, just you, I want to protect