Mou Karimakka (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 40: | Line 40: | ||
Apparently Masao didn't pay back his loan | Apparently Masao didn't pay back his loan | ||
and took off with the money. | and took off with the money. | ||
In times like this, | In times like this, we can do anything we want. | ||
I wanna meet some hot girls. | I wanna meet some hot girls. | ||
Are you making money? | Are you making money? | ||
Line 48: | Line 48: | ||
Tanaka-han ate too much, | Tanaka-han ate too much, | ||
felt sick and is now hospitalized. | felt sick and is now hospitalized. | ||
It can't be helped. Anyway, shall we have Okonomiyaki in the back alley | |||
and drink all night long? | |||
Are you making money? | Are you making money? |
Revision as of 06:06, 26 December 2015
JAPANESE もうかりまっか ENGLISH Are You Making Money?
NOTE: The lyrics to this song are entirely written in Osakan dialect. As Osaka is primarily known as a city for business, the standard greeting in Osakan dialect is "Moukarimakka?" ("Are you making money?").
Released in 1994 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by OFF THE LOCK | ||
ROMAJI LYRICS moukarimakka |
ENGLISH TRANSLATION Are you making money? | |
もうかりまっか |