Ai no prisoner (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 5: | Line 5: | ||
| | | | ||
<pre> | <pre> | ||
Romanized Title | Romanized Title Ai no prisoner | ||
Japanese Title | Japanese Title 愛のprisoner | ||
English Title | English Title prisoner of Love | ||
Music Tak Matsumoto | Music Tak Matsumoto | ||
Lyrics Koshi Inaba | Lyrics Koshi Inaba | ||
Release Date | Release Date 2000 | ||
</pre> | </pre> | ||
|} | |} | ||
== Romaji == | == Romaji == | ||
<poem>I hate you, hate you | <poem>I hate you, hate you korae kirezuni | ||
yoru no yami ni hoeru namida nagasanai | |||
anata no doko wo hairi ni sagashite mo | |||
boku wo ukeireru basho nai deshou | |||
are mo kore mo atama gonashi ni keri kerashite | |||
boku no kotoba wa kaki kiesareru | |||
waiting so long waiting too long | |||
I've been waiting for you so long | I've been waiting for you so long | ||
anata no moto wo sarenai eien ni | |||
honno chotto no ai sonna no hoshigatte | |||
ai no prisoner | |||
I hate you, hate you | I hate you, hate you atama ga itai | ||
kiete shimaitai jibun marugoto | |||
moshikashitara jyanakute | |||
boku nante itemo inakutemo iin deshou | |||
sou jyanakerya boku no umeiteru | |||
koe wo ki ni itteru dake nan deshou | |||
waiting so long waiting too long | |||
I've been waiting for you so long | I've been waiting for you so long | ||
anata no moto wo sarenai eien ni | |||
honno chotto no ai sonna no hoshigatte | |||
tachikirenu kusari ni tsunagareta | |||
ai no prisoner | |||
chiisana mado kara haidashite | |||
saigo no bus ni tobinotte | |||
tooku ni ikou to omotte | |||
totemo kowakute jiyou nya nari kirenai | |||
anata no moto wo sarenai eien ni | |||
honno chotto no ai sonna no hoshigatte | |||
itai meni au to shittete oikakeru | |||
honno chotto no ai sonna to hikkikaeri | |||
tachikirenu kusari ni tsunagareta ai no prisoner</poem> | |||
== Japanese == | == Japanese == | ||
<poem>I hate you,hate you こらえきれずに | |||
夜の闇に吠える 涙流さない | |||
あなたのどこを念入りに探しても | |||
僕を受け入れる場所ないでしょう | |||
あれもこれも頭ごなしに蹴散らして | |||
僕の言葉はかき消される | |||
waiting so long waiting too long | |||
I've been waiting for you so long | |||
あなたのもとを 去れない永遠に | |||
ほんのちょっとの愛 そんなの欲しがって | |||
愛のプリズナー | |||
I hate you,hate you 頭がいたい | |||
消えてしまいたい 自分まるごと | |||
もしかしたらじゃなくて僕なんて | |||
いてもいなくてもいいんでしょう | |||
そうじゃなけりゃ僕のうめいてる声を | |||
気に入ってるだけなんでしょう | |||
waiting so long waiting too long | |||
I've been waiting for you so long | |||
あなたのもとを去れない永遠に | |||
ほんのちょっとの愛 そんなの欲しがって | |||
絶ち切れぬ鎖につながれた愛のプリズナー | |||
小さな窓からはいだして | |||
最後のバスにとびのって | |||
遠くへ行こうと思っても | |||
とても怖くて自由にゃなりきれない | |||
あなたのもとを去れない永遠に | |||
ほんのちょっとの愛 そんなの欲しがって | |||
痛い目にあうと 知ってて追いかける | |||
ほんのちょっとの愛 そんなんとひきかえに | |||
絶ち切れぬ鎖につながれた愛のプリズナー</poem> | |||
== English == | == English == | ||
<poem>I hate you, hate you, I | <poem>I hate you, hate you, I can't bear it anymore | ||
Crying without tears in the darkness of | Crying without tears in the darkness of night | ||
Whether or not I search for a way into your heart, | |||
There' | There won't be a place there to accept me, right? | ||
I kick | I kick all such thoughts out of my head | ||
Only to be followed by my words disappearing | |||
waiting so long, waiting too long | |||
I've been waiting for you so long | I've been waiting for you so long | ||
Forever I can't | Forever, I can't get you out of my mind | ||
I'm in | I'm in dire need of just a little love | ||
A prisoner of love | |||
I hate you, hate you, my head | I hate you, hate you, my head aches | ||
I want to make myself disappear completely | I want to make myself disappear completely | ||
Whether I'm here or gone, | |||
It may all be the same to you, right? | |||
If it's not like that | If it's not like that, | ||
You only care | You only care that my voice fills the void, right? | ||
waiting so long, waiting too long | |||
I've been waiting for you so long | I've been waiting for you so long | ||
Forever I can't | Forever, I can't get you out of my mind | ||
I'm in | I'm in dire need of just a little love | ||
Lock up in this unbreakable chain | Lock up in this unbreakable chain | ||
A prisoner of love | |||
Out of a small window, I | Out of a small window, I crawl away | ||
Only to jump on the last bus | |||
I want to get as far away as possible | |||
But I'm | But I'm scared I won't feel free | ||
Forever I can't | Forever, I can't get you out of my mind | ||
I'm in | I'm in dire need of just a little love | ||
Whether I'd get hurt or not, I still chase after it | |||
I'm returning | I'm returning just a little love | ||
Unbreakable chains have locked up this prisoner of love | |||
</poem> |
Latest revision as of 01:24, 21 February 2015
Romanized Title Ai no prisoner Japanese Title 愛のprisoner English Title prisoner of Love Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2000 |
Romaji
I hate you, hate you korae kirezuni
yoru no yami ni hoeru namida nagasanai
anata no doko wo hairi ni sagashite mo
boku wo ukeireru basho nai deshou
are mo kore mo atama gonashi ni keri kerashite
boku no kotoba wa kaki kiesareru
waiting so long waiting too long
I've been waiting for you so long
anata no moto wo sarenai eien ni
honno chotto no ai sonna no hoshigatte
ai no prisoner
I hate you, hate you atama ga itai
kiete shimaitai jibun marugoto
moshikashitara jyanakute
boku nante itemo inakutemo iin deshou
sou jyanakerya boku no umeiteru
koe wo ki ni itteru dake nan deshou
waiting so long waiting too long
I've been waiting for you so long
anata no moto wo sarenai eien ni
honno chotto no ai sonna no hoshigatte
tachikirenu kusari ni tsunagareta
ai no prisoner
chiisana mado kara haidashite
saigo no bus ni tobinotte
tooku ni ikou to omotte
totemo kowakute jiyou nya nari kirenai
anata no moto wo sarenai eien ni
honno chotto no ai sonna no hoshigatte
itai meni au to shittete oikakeru
honno chotto no ai sonna to hikkikaeri
tachikirenu kusari ni tsunagareta ai no prisoner
Japanese
I hate you,hate you こらえきれずに
夜の闇に吠える 涙流さない
あなたのどこを念入りに探しても
僕を受け入れる場所ないでしょう
あれもこれも頭ごなしに蹴散らして
僕の言葉はかき消される
waiting so long waiting too long
I've been waiting for you so long
あなたのもとを 去れない永遠に
ほんのちょっとの愛 そんなの欲しがって
愛のプリズナー
I hate you,hate you 頭がいたい
消えてしまいたい 自分まるごと
もしかしたらじゃなくて僕なんて
いてもいなくてもいいんでしょう
そうじゃなけりゃ僕のうめいてる声を
気に入ってるだけなんでしょう
waiting so long waiting too long
I've been waiting for you so long
あなたのもとを去れない永遠に
ほんのちょっとの愛 そんなの欲しがって
絶ち切れぬ鎖につながれた愛のプリズナー
小さな窓からはいだして
最後のバスにとびのって
遠くへ行こうと思っても
とても怖くて自由にゃなりきれない
あなたのもとを去れない永遠に
ほんのちょっとの愛 そんなの欲しがって
痛い目にあうと 知ってて追いかける
ほんのちょっとの愛 そんなんとひきかえに
絶ち切れぬ鎖につながれた愛のプリズナー
English
I hate you, hate you, I can't bear it anymore
Crying without tears in the darkness of night
Whether or not I search for a way into your heart,
There won't be a place there to accept me, right?
I kick all such thoughts out of my head
Only to be followed by my words disappearing
waiting so long, waiting too long
I've been waiting for you so long
Forever, I can't get you out of my mind
I'm in dire need of just a little love
A prisoner of love
I hate you, hate you, my head aches
I want to make myself disappear completely
Whether I'm here or gone,
It may all be the same to you, right?
If it's not like that,
You only care that my voice fills the void, right?
waiting so long, waiting too long
I've been waiting for you so long
Forever, I can't get you out of my mind
I'm in dire need of just a little love
Lock up in this unbreakable chain
A prisoner of love
Out of a small window, I crawl away
Only to jump on the last bus
I want to get as far away as possible
But I'm scared I won't feel free
Forever, I can't get you out of my mind
I'm in dire need of just a little love
Whether I'd get hurt or not, I still chase after it
I'm returning just a little love
Unbreakable chains have locked up this prisoner of love