MAGIC (Lyrics): Difference between revisions
(→Romaji) |
No edit summary |
||
Line 94: | Line 94: | ||
== English == | == English == | ||
時とともに人は 何にでもすっかり慣れてきて<br> | |||
驚きが途絶えると 次の誰かを品定めする<br> | |||
<br> | |||
What is it like in our case??<br> | |||
ぶっちゃけると まだ君の魔法にかかってる<br> | |||
<br> | |||
とけないままマジック<br> | |||
夢のような感触にたまらなく 吸いよせられる<br> | |||
あんときのままマジック<br> | |||
ママのようなその声は この胸をけとばしつづける<br> | |||
It's not a joke, you're truly amazing.<br> | |||
人の世にタネもシカケも無し<br> | |||
<br> | |||
とうに醒めていたんだろう 僕の魅力のタネは尽きて<br> | |||
みなぎってた自信も 影をひそめおとなしくなる<br> | |||
<br> | |||
こうなりゃもう終わりかなって 思った時からが勝負<br> | |||
糸は切れちゃいない<br> | |||
<br> | |||
とけないままマジック<br> | |||
受話器のむこうでまた 君を笑わせてみたい<br> | |||
思いがけないマジック<br> | |||
この声が君の大事なとこ震わせられるように<br> | |||
心がけ次第 それは絶対に<br> | |||
やってくるよ ひたすら 信じて待て<br> | |||
<br> | |||
ほうり投げちまえば もうたどり着けない<br> | |||
未だ見ぬ 僕らの最高峰<br> | |||
<br> | |||
とけないままマジック<br> | |||
It's always my mistake that it's ruined.<br> | |||
あんとき超えるマジック<br> | |||
今しか出せない輝きを 君だけに見せたいよ<br> | |||
他の誰かじゃ かわりはきかない<br> | |||
人の世にタネもシカケもないよ<br> |
Revision as of 09:13, 15 July 2011
Romanized Title MAGIC Japanese Title MAGIC English Title MAGIC Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2009 Translation by OFF THE LOCK |
Romaji
toki to tomo ni hito wa nanni de mo sukkari naretekite
odoroki ga todaeru to tsugi no dare ka wo shinasadame suru
bokura no case nara dou?
bucchakeru to mada kimi no mahou ni kakatteru
tokenai mama magic
yume no you na kanshoku ni tamaranaku suiyoserareru
antoki no mama magic
mama no you na sono koe wa kono mune wo ketobashi tsuzukeru
joudan ja naku te kimi honto amazing
hito no yo ni tane mo shikake mo nashi
tou ni sameteitan darou boku no miryoku no tane wa tsukite
minagitteta jishin mo kage wo hisome otonashiku naru
kou narya mou owari ka na tte omotta toki kara ga shoubu
ito wa kirechainai
tokenai mama magic
juwaki no mukou de mata kimi wo warawasete mitai
omoigakenai magic
kono koe ga kimi no daiji na koto furuwaserareru you ni
kokoro gake shidai sore wa zettai ni
yattekuru yo hitasura shinjite mate
houri nagechimaeba mou tadoritsukenai
imada minu bokura no saikouhou
tokenai mama magic
dainashi ni suru no wa itsudemo jibun jishin no mistake
antoki koeru magic
ima shika dasenai kagayaki wo kimi dake ni misetai yo
hoka no dare ka ja kawari wa kikanai
hito no yo ni tane mo shikake mo nai yo
Japanese
時とともに人は 何にでもすっかり慣れてきて
驚きが途絶えると 次の誰かを品定めする
僕らの場合(ケース)ならどう?
ぶっちゃけると まだ君の魔法にかかってる
とけないままマジック
夢のような感触にたまらなく 吸いよせられる
あんときのままマジック
ママのようなその声は この胸をけとばしつづける
冗談じゃなくて 君ホントAmazing
人の世にタネもシカケも無し
とうに醒めていたんだろう 僕の魅力のタネは尽きて
みなぎってた自信も 影をひそめおとなしくなる
こうなりゃもう終わりかなって 思った時からが勝負
糸は切れちゃいない
とけないままマジック
受話器のむこうでまた 君を笑わせてみたい
思いがけないマジック
この声が君の大事なとこ震わせられるように
心がけ次第 それは絶対に
やってくるよ ひたすら 信じて待て
ほうり投げちまえば もうたどり着けない
未だ見ぬ 僕らの最高峰
とけないままマジック
だいなしにするのは いつでも自分自身のミステイク
あんとき超えるマジック
今しか出せない輝きを 君だけに見せたいよ
他の誰かじゃ かわりはきかない
人の世にタネもシカケもないよ
English
時とともに人は 何にでもすっかり慣れてきて
驚きが途絶えると 次の誰かを品定めする
What is it like in our case??
ぶっちゃけると まだ君の魔法にかかってる
とけないままマジック
夢のような感触にたまらなく 吸いよせられる
あんときのままマジック
ママのようなその声は この胸をけとばしつづける
It's not a joke, you're truly amazing.
人の世にタネもシカケも無し
とうに醒めていたんだろう 僕の魅力のタネは尽きて
みなぎってた自信も 影をひそめおとなしくなる
こうなりゃもう終わりかなって 思った時からが勝負
糸は切れちゃいない
とけないままマジック
受話器のむこうでまた 君を笑わせてみたい
思いがけないマジック
この声が君の大事なとこ震わせられるように
心がけ次第 それは絶対に
やってくるよ ひたすら 信じて待て
ほうり投げちまえば もうたどり着けない
未だ見ぬ 僕らの最高峰
とけないままマジック
It's always my mistake that it's ruined.
あんとき超えるマジック
今しか出せない輝きを 君だけに見せたいよ
他の誰かじゃ かわりはきかない
人の世にタネもシカケもないよ