Mugon no Promise (Lyrics): Difference between revisions
(→Romaji) |
|||
Line 41: | Line 41: | ||
Kaerubeki basho wa itsudemo soko ni aru<br> | Kaerubeki basho wa itsudemo soko ni aru<br> | ||
<br> | <br> | ||
''Ang ulap ay laging nag-iiba ng itsura<br> | ''Ang ulap ay laging nag-iiba ng itsura''<br> | ||
May masarap na hangin na dumadaan<br> | ''May masarap na hangin na dumadaan''<br> | ||
At ang lagi kong inaalala ay IKAW<br> | ''At ang lagi kong inaalala ay IKAW''<br> | ||
<br> | <br> | ||
Tooki yume wo oi doko made yuku no ka<br> | Tooki yume wo oi doko made yuku no ka<br> |
Revision as of 09:09, 10 July 2011
Romanized Title Mugon no Promise Japanese Title 無言のPromise English Title Unspoken Promise Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2006 Translated by Kazuo for B'z On-line Music Site by Keen |
Romaji
Yasashii MAMA no te wo hiite
Koen wo aruku chiisana T-SHIRT
Awai komorebi asa no tori wa naku
Tooki hibi wo omoi mune wa tsumaru kedo
Nannimo kawaranai
Itsu ni nattemo ii kotoba wo todokeyou
Sore wa mugon no Promise
Aisubeki hito wa ima demo matteiru
Toki ga tateba wakaru darou
Boku wo semeta hito no kimochi
Yama wo irodoru sakura horohoro to
Tooki mirai omoi ashi wa sukumu kedo
Kimi wa ikanakya ne
Itsu ni natte mo ii ai ni kite okure
Sore wa mugon no Promise
Kaerubeki basho wa itsudemo soko ni aru
Ang ulap ay laging nag-iiba ng itsura
May masarap na hangin na dumadaan
At ang lagi kong inaalala ay IKAW
Tooki yume wo oi doko made yuku no ka
Namida nomikonde
Itsu ni nattemo ii kotoba wo todokeyou
Sore wa mugon no Promise
Aisubeki hito wa eien ni matte iru
Japanese
English
Pulling his gentle mama's hand
A small t-shirt walks through the park
The faint sunlight streaming through the treetops
The morning bird cries
Thinking of faraway days I feel my chest tighten
But nothing changes
It doesn't matter when it should be, I'll send my words to you
That is an unspoken promise
The person you should love is even now, still waiting
As time passes I should come to realize
How those who blamed me must have felt
The cherry blossoms that colored the mountains flutter down
Thinking of a distant future I feel cramps in my legs
But you still have to go
It doesn't matter when it should be, please come to see me
That is an unspoken promise
A place I should return to is always there
The clouds are always changing their shape
There's a gentle wind that passes by
And I'm always thinking about YOU
Chasing after a distant dream how far do you plan to go
Swallowing your tears
It doesn't matter when it should be, I'll send my words to you
That is an unspoken promise
The person you should love will always be waiting