Don't Wanna Lie (Lyrics): Difference between revisions
(→Romaji) |
No edit summary |
||
Line 78: | Line 78: | ||
== English == | == English == | ||
人間(ひと)にはそれぞれさまざま ゆずれぬものがあり<br> | |||
それを守りぬくためなら 戦うのが本能<br> | |||
<br> | |||
僕ときたらごまかしつづけ もう何年たつだろう<br> | |||
<br> | |||
Don't wanna lie Don't wanna lie I want to feel I'm alive<br> | |||
I wanna try I wanna try この心に ムチ打ってみよう<br> | |||
The moment that'll change tomorrow - it might be now.<br> | |||
<br> | |||
何を犠牲にできるのか 決められもせずに<br> | |||
どれほどの知恵と勇気が 僕にはあるのか<br> | |||
<br> | |||
The things I have to tell you - I haven't forgotten about them.<br> | |||
<br> | |||
Don't wanna die Don't wanna die ムチャなこと するわけじゃない<br> | |||
I wanna try I wanna try YESと叫ぶ たとえばそんなこと<br> | |||
The moment I'm going to open the door - it might be now.<br> | |||
<br> | |||
ややこしいのは 世の中じゃなくて この頭ん中<br> | |||
<br> | |||
失うまで 気づかない それこそが 得がたいもの<br> | |||
流れゆく 沈黙の時間(とき) 誰も教えてくれないタイミング<br> | |||
<br> | |||
Don't wanna lie Don't wanna lie I want to feel I'm alive.<br> | |||
I wanna try I wanna try I want to walk by your side.<br> | |||
The moment that's going to decide my life - it might be now.<br> | |||
<br> |
Revision as of 13:44, 31 May 2011
Romanized Title Don't Wanna Lie Japanese Title Don't Wanna Lie English Title Don't Wanna Lie Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 2011 Translation OFF THE LOCK |
Romaji
hito ni wa sorezore samazama yuzurenu mono ga ari
sore wo mamorinuku tame nara tatakau no ga honnou
boku to kitara gomakashi tsuzuke mou nan nen tatsu darou
Don't wanna lie Don't wanna lie ikiteru to kanjiteitai
I wanna try I wanna try kono kokoro ni muchi uttemiyou
asu wo kaeru moment sore ga ima kamo ne
nani wo gisei ni dekiru no ka kimerare mo sezu ni
dore hodo no chie to yuuki ga boku ni wa aru no ka
tsutaenakute wa ikenai koto wo wasurete wa inai yo
Don't wanna die Don't wanna die mucha na koto suru wake ja nai
I wanna try I wanna try YES to sakebu tatoeba sonna koto
tobira wo hiraku moment sore ga ima kamo ne
yayakoshii no wa yo no naka janakute kono atamannaka
ushinau made kizukanai sore koso ga egatai mono
nagareyuku chinmoku no toki dare mo oshietekurenai timing
Don't wanna lie Don't wanna lie ikiteru to kanjiteitai
I wanna try I wanna try kimi to tomo ni aruite yukitai
jinsei wo kimeru moment sore ga ima kamo ne
Japanese
人間(ひと)にはそれぞれさまざま ゆずれぬものがあり
それを守りぬくためなら 戦うのが本能
僕ときたらごまかしつづけ もう何年たつだろう
Don't wanna lie Don't wanna lie 生きてると 感じていたい
I wanna try I wanna try この心に ムチ打ってみよう
明日を変えるモーメント それが今かもね
何を犠牲にできるのか 決められもせずに
どれほどの知恵と勇気が 僕にはあるのか
伝えなくてはいけないことを 忘れてはいないよ
Don't wanna die Don't wanna die ムチャなこと するわけじゃない
I wanna try I wanna try YESと叫ぶ たとえばそんなこと
扉を開くモーメント それが今かもね
ややこしいのは 世の中じゃなくて この頭ん中
失うまで 気づかない それこそが 得がたいもの
流れゆく 沈黙の時間(とき) 誰も教えてくれないタイミング
Don't wanna lie Don't wanna lie 生きてると 感じていたい
I wanna try I wanna try 君とともに 歩いてゆきたい
人生を決める正念場(モーメント) それが今かもね
English
人間(ひと)にはそれぞれさまざま ゆずれぬものがあり
それを守りぬくためなら 戦うのが本能
僕ときたらごまかしつづけ もう何年たつだろう
Don't wanna lie Don't wanna lie I want to feel I'm alive
I wanna try I wanna try この心に ムチ打ってみよう
The moment that'll change tomorrow - it might be now.
何を犠牲にできるのか 決められもせずに
どれほどの知恵と勇気が 僕にはあるのか
The things I have to tell you - I haven't forgotten about them.
Don't wanna die Don't wanna die ムチャなこと するわけじゃない
I wanna try I wanna try YESと叫ぶ たとえばそんなこと
The moment I'm going to open the door - it might be now.
ややこしいのは 世の中じゃなくて この頭ん中
失うまで 気づかない それこそが 得がたいもの
流れゆく 沈黙の時間(とき) 誰も教えてくれないタイミング
Don't wanna lie Don't wanna lie I want to feel I'm alive.
I wanna try I wanna try I want to walk by your side.
The moment that's going to decide my life - it might be now.