Tobira (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 5: Line 5:
|
|
<pre>
<pre>
Romanized Title       
Romanized Title      Tobira
Japanese Title       
Japanese Title     
English Title         
English Title        Door


Music                Tak Matsumoto
Music                Tak Matsumoto
Lyrics              Koshi Inaba
Lyrics              Koshi Inaba


Release Date         
Release Date        2000
</pre>
</pre>
|}
|}
Line 33: Line 33:


== Japanese ==
== Japanese ==
<poem>今にも酷く ひびわれてゆきそうな
ドアを今日も叩き続けて
この惨憺たる想い 溢れて
ひたすら悶々と過ぎる 無限のTIME
もう 終わらせたなら
羽ばたく鳥を眺めるように
あなたを ただ見つめていよう
理想 追い求めて 悶えて
欲望 燃え上がって 息が詰まる
きっと待っているのは 新しいドア
もう 流れを絶ち切れ</poem>


== English ==
== English ==

Latest revision as of 08:59, 6 October 2013

B'z » Lyrics » Tobira (Lyrics)
ELEVEN.jpg
Romanized Title      Tobira
Japanese Title       扉
English Title        Door

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2000

Romaji

Ima ni mo hidoku hibiwarete yuki souna
Doa wo kyou mo tataki tsuzukete

Kono santantaru omoi afurete
Hitasura monmon to sugiru mugen no time
Mou owaraseta nara

Habataku toori wo nagameru youni
Anata wo tada mitsumeteiyou

Risou oimotomete modaete
Yokubou moeagatte iki ga tsumaru
Kitto matteiruno wa atarashii doa
Mou nagare wo tachikire

Japanese

今にも酷く ひびわれてゆきそうな
ドアを今日も叩き続けて

この惨憺たる想い 溢れて
ひたすら悶々と過ぎる 無限のTIME
もう 終わらせたなら

羽ばたく鳥を眺めるように
あなたを ただ見つめていよう

理想 追い求めて 悶えて
欲望 燃え上がって 息が詰まる

きっと待っているのは 新しいドア
もう 流れを絶ち切れ

English

Even now, as if it is going to break into pieces
Today too, it continues to knock terribly on the door

This miserable thought is brimming over
Those endless worries and the passing infinite time
If it is all over already

Just like looking at a bird flying high
I can only stare at you

Agonizing over wishes and running after them
Desires bursting into flames, stopping my breath
For sure, a new door is waiting
The current is already cut off