TINY DROPS (Lyrics): Difference between revisions

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (Arthuro moved page tINY DROPS (Lyrics) to TINY DROPS (Lyrics) over a redirect without leaving a redirect)
No edit summary
Line 52: Line 52:
<br>
<br>
tayutau umi e<br>
tayutau umi e<br>
<br>


== Japanese ==
== Japanese ==
Line 88: Line 87:
<br>
<br>
たゆたう海へ<br>
たゆたう海へ<br>


== English ==
== English ==
Soared in air, glittered in the splash of wave<br>
Soared in air, glittered in the splash of wave<br>
beautiful, round drops, touched palm of hand when fell<br>
beautiful, round drops, touched palm of hand when fell<br>

Revision as of 08:46, 6 October 2013

B'z » Lyrics » TINY DROPS (Lyrics)
MAGIC.jpg
Romanized Title      TINY DROPS
Japanese Title       TINY DROPS
English Title        TINY DROPS

Music                Tak Matsumoto
Lyrics               Koshi Inaba

Release Date         2009

Translation by       ErreFan (http://errefan.wordpress.com/)

Romaji

kuuchuu ni mai agaru nami shibuki kirameite
utsukushii marui tsubu tenohira ni furete chitta yo

umi ni tokete yuku shizuku
anata wa ima doko

aenai nowa tsurai keredo
sore wa kaerarenai koto
saigo niwa boku mo iku kara
sono hi made no sayonara

nannin no hitotachi ga kandou wo kureta deshou
nannin no hitotachi wo omoinagara naita deshou

jinsei wa sari gatai mono
iroiro attemo

kakegae nonai anata ni iitai
kokoro kara arigatou
tabi wo oe umareta basho ni
modoru anata ni te wo furou
seiippai ni te wo furuyo

chiisana shizukutachi ga inochi moyashi ikiteru kono sekai no naka de

ae naino wa kowaikeredo
sore wa kaerarenai koto
itsuka mina soko ni iku kara
sono hi made no sayonara
honno tsukanoma no sayonara

tayutau umi e

Japanese

空中に 舞いあがる 波しぶき きらめいて
美しい 丸い粒 手のひらに 触れて散ったよ

海に溶けてゆくしずく
あなたは今どこ

会えないのは つらいけれど
それは変えられないこと
最後には 僕も行くから
その日までのさよなら

何人の 人たちが 感動を くれたでしょう
何人の 人たちを 想いながら 泣いたでしょう

人生は去りがたいもの
いろいろあっても

かけがえのない あなたに言いたい
心から ありがとう
旅を終え 生まれた場所に
戻るあなたに 手をふろう
精いっぱいに 手をふるよ

小さなしずくたちが 命もやし 生きてる この世界の中で

会えないのは こわいけれど
それは変えられないこと
いつか皆 そこに行くから
その日までのさよなら
ほんのつかの間のさよなら

たゆたう海へ

English

Soared in air, glittered in the splash of wave
beautiful, round drops, touched palm of hand when fell

Drops melted in the sea
Where are you now?

Though the fact that we won’t meet is hard,
it can’t be changed
In the end, because I’m also leaving,
“goodbye” until that day

How many people gave excitement?
How many people cried when they remembered something?

Life is something that is hard to leave,
it has various colors

It can’t be replaced, I want to tell you,
“thank you” from the bottom of my heart
In order to finish my trip and return to the place where I was born
I wave my hand to you
with all my strength, I wave my hand to you

Tiny drops live their lives burning in this world

Though the fact that we won’t meet is scaring,
it can’t be changed
Because all of us will come there once,
“goodbye” until that day
Just a brief “goodbye”

I drift into the sea