Queen of Madrid (Lyrics): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 55: | Line 55: | ||
== Japanese == | == Japanese == | ||
<poem>旅の疲れなら ここで癒しておいでよ | |||
乾ききった大地のど真ん中で | |||
冷えたレモネードも オペラハウスなんかもあるよ | |||
踊りながら 侵略(しんりゃく)の歴史をごらん | |||
にぎやかな五月だけの町じゃない | |||
気まぐれなあの人待ってるの | |||
椅子に揺られ (Day after day) | |||
とおりすぎてゆくだけの人たち あんたらいつも | |||
それでもいい 羽をのばしておくれよ | |||
いつだって I'm here | |||
どれだけわかるかしら ここに置いてるものの値打ち | |||
感じてるままに決めればいいこと | |||
砂ぼこりあげて 出て行くおんぼろトラックは | |||
ダンナと喧嘩してる あいかわらずなとなりのワイフ | |||
(Just another day) | |||
とおりすぎてゆくだけの人たち あんたらいつも | |||
それでもいい 羽をのばしておくれよ | |||
いつだって Yes,I'm here | |||
とおりすぎてゆくだけの人たち あんたらいつも | |||
それでもいい 羽をのばしておくれよ | |||
気にしないでいい | |||
行ってみたいあの人の住む場所に 時々思う | |||
もしも縁があるなら また逢える日まで | |||
気をつけて Yes,I'm here</poem> | |||
== English == | == English == |
Revision as of 08:08, 6 October 2013
Romanized Title Queen of Madrid Japanese Title Queen of Madrid English Title Queen of Madrid Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1994 |
Romaji
Tabi no tsukarenara koko de iyashite oide yo
Kawaki kitta daichi no domannaka de
Hieta lemonade mo opera house nanka mo aru yo
Odori nagara shinryaku no rekishi wo goran
Nigiyaka na gogetsu dake no machi jyanai
Kimagure na ano hito matteru no isu ni yurare
Day after day...
Toori sugite yuku dake no hito tachi
Antara itsumo
Soredemo ii hane wo nobashite okure yo
Itsudatte, I'm here
Dore dake wakaru kashira koko ni oiteru mono no neuchi
Kanjiteru mama ni kimereba ii koto
Suna bokori agete dete yuku onboro truck wa
Danna to kenka shiteru aikawarazuna tonari no wife
Just another day...
Toori sugite yuku dake no hito tachi
Antara itsumo
Soredemo ii hane wo nobashite okure yo
Itsudatte, yes, I'm here
Toori sugite yuku dake no hito tachi
Antara itsumo
Soredemo ii hane wo nobashite okure yo
Ki ni shinai de ii
Itte mitai ano hito no sumu basho ni
Toki doki omou
Moshimo en ga aru nara mata aeru hi made
Ki wo tsukete, yes, I'm here
Japanese
旅の疲れなら ここで癒しておいでよ
乾ききった大地のど真ん中で
冷えたレモネードも オペラハウスなんかもあるよ
踊りながら 侵略(しんりゃく)の歴史をごらん
にぎやかな五月だけの町じゃない
気まぐれなあの人待ってるの
椅子に揺られ (Day after day)
とおりすぎてゆくだけの人たち あんたらいつも
それでもいい 羽をのばしておくれよ
いつだって I'm here
どれだけわかるかしら ここに置いてるものの値打ち
感じてるままに決めればいいこと
砂ぼこりあげて 出て行くおんぼろトラックは
ダンナと喧嘩してる あいかわらずなとなりのワイフ
(Just another day)
とおりすぎてゆくだけの人たち あんたらいつも
それでもいい 羽をのばしておくれよ
いつだって Yes,I'm here
とおりすぎてゆくだけの人たち あんたらいつも
それでもいい 羽をのばしておくれよ
気にしないでいい
行ってみたいあの人の住む場所に 時々思う
もしも縁があるなら また逢える日まで
気をつけて Yes,I'm here
English
When you're exhausted from your journey, stay and heal yourself here
Right on the middle of this dried land
There is cold lemonade and opera house
Dance and look at history of invasion
It's not just a bustling busy town in May
Rocking in a chair while waiting moodily for that person
Day after day...
Just some people who are passing by the street
Always in such peaceful state
Even then, stretch out your good wing for me
Anytime, because I'm here
Wonder how much I understand about the value of objects kept in here
Just sensing it, I can feel that they are definitely good
A worn out truck loaded with sand is departing
The unchanged neighbour's wife is quarrelling with her husband
Just another day...
Just some people who are passing by the street
Always in such peaceful state
Even then, stretch out your good wing for me
Anytime, because yes, I'm here
Just some people who are passing by the street
Always in such peaceful state
Even then, stretch out your good wing for me
Don't mind it too much
I want to try living in that person's place
Time to time, I think about it
If there's a chance, until the day we meet again
Please take care of yourself
Yes, I'm here