The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Released in 1990 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by TBD |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
Loneliness... matsu dake no toki-o
ima wa taerareru naraba
nanika-o shiri tagatteru kuchibiru hirakanai dekure
matataku yoru ni subete-o obore sasete hoshii kara
Take my hands konomama semenai de
motto sobani kitekure tashikana mono wa yami no naka
yasashiku waraeba ato ga tsurai
tsumetaku nareru yasashisamo nai
hoteru no heya wa a-u tabini semaku, semaku natte yuku
kurokami no kaori ni jibun no yowasa misukasare teru yoh de
Take my hands konomama kangae naide
motto sobani kitekure nani mo ira nai
moreru toiki to nukumori sore ga subete
soshite nani mo kawara nai tashikana mono wa yami no naka
itamini hajike soh na mune-o shizume nagara
ude ni shiga mitsuku......
sono hosoi karada-o tsuyoku dakikaesu koto no kurikaeshi
Take my hands konomama same naide
motto sobani kitekure nani mo ira nai
isso futari de dokokani kiete shimai tai
soshite nani mo kawara nai tashikana mono wa yami no naka
|
ENGLISH TRANSLATION
|
JAPANESE 歌詞
Loneliness… 待つだけの時を
今は 耐えられるならば
何かを 知りたがってる唇 開かないでくれ
瞬く夜にすべてを 溺れさせてほしいから
Take my hands このまま 責めないで
もっとそばに来てくれ 確かなものは闇の中
やさしく微笑えば 後が辛い
冷たくなれる 優しさもない
ホテルの部屋は 逢うたびに狭く
狭くなってゆく 黒髪の香りに
自分の弱さ 見透かされてるようで
Take my hands このまま 考えないで
もっとそばに来てくれ 何もいらない
漏れる吐息と ぬくもり それがすべて
そして何も 変わらない 確かなものは闇の中
痛みにはじけそうな 胸を 鎮めながら
腕にしがみつく その細い体を
強く抱きかえすことの 繰り返し
Take my hands このまま 覚めないで
もっとそばに 来てくれ 何もいらない
いっそ二人で 何処かに 消えてしまいたい
そして何も 変わらない 確かなものは闇の中
|