The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Released in 2017 | Music by Tak Matsumoto | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by ErreFan |
ALBUM
|
ROMAJI LYRICS
kuyashi sa no wake shitteru nante
iitai wake janaiyo don’t take me wrong
doujou awaremi nozomanaidaro
shibireru hodo utsukushii sono puraido
kono hitomi ni utsuru kimi no
sugata dake wo shinjiru
tsukiyo ni hiraku shiroi hanabira
kimi wa kamoku ni tatakau
donna uwasa ga afure kaeredo
sesuji wo nobashi hitori tatsu
ma kotoshiya kana tsukuribanashi ni
mohaya kore ijou wa waraenai
dareka ga tsurai omoi suruno
mite wa yorokobu sekai
tsukiyo ni hiraku shiroi hanabira
kimi wa kamoku ni tatakau
kizudarake demo kuruitakute mo
suzushii kao de hitori tatsu
tatoe dare hitori michainakute mo
zenshinzenrei de sakihokottemiseyou
tsukiyo ni hiraku shiroi hanabira
kimi wa kamoku ni tatakau
mukuwareyou to mukuwaremai to
tada hitasura ase kaite
aisuru mono wo daite hanasazu
ushiro minaide hitori tatsu
|
ENGLISH TRANSLATION
I’m not saying that I know
reason for your sadness, don’t take me wrong
Your pride of not desiring compassion
Is so beautiful it fascinates me
I only believe in shape of you
reflected in my eyes
White petals are opening under the moonlight
You are quietly fighting
Whatever rumors are overflowing
You are standing alone with your back straight
I can’t laugh anymore
To the plausible myth
When somebody feels pain
The world watches delightfully
White petals are opening under the moonlight
You are quietly fighting
Even if you are full of scars, even if you want to go crazy
You are standing alone with cool face
Even when nobody is watching
With complete devotion come into full bloom
White petals are opening under the moonlight
You are quietly fighting
Whether you will be rewarded or not
You just keep sweating
Holding on to what you love
You are standing alone without looking back
|
JAPANESE 歌詞
悔しさのわけ知ってるなんて
言いたいわけじゃないよ don't take me wrong
同情憐れみ望まないだろ
痺れるほど美しいそのプライド
この瞳に映るきみの
姿だけを信じる
月夜に開く白い花びら
きみは寡黙に戦う
どんな噂があふれかえれど
背筋を伸ばしひとり立つ
まことしやかな作り話に
もはやこれ以上は笑えない
誰かが辛い思いするの
見ては悦ぶ世界
月夜に開く白い花びら
きみは寡黙に戦う
傷だらけでも狂いたくても
涼しい顔でひとり立つ
たとえ誰ひとり見ちゃいなくても
全身全霊で咲き誇ってみせよう
月夜に開く白い花びら
きみは寡黙に戦う
報われようと報われまいと
ただひたすら汗かいて
愛するものを抱いて離さず
後ろ見ないでひとり立つ
|