I'm on fire (Lyrics)

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Released in 2003' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
SINGLE

ks02.jpg


ROMAJI LYRICS

Hikari wo hajitte shikitsumeta kumo wa sakana no mure no you
Me wo toji zawameku kimochi shizume sora wo tadayou

Mabushii kioku no nami ga oshiyosete
Imadani kienu ittaikan
Sutemi ni nareru kaihoukan
Massugu susumu kumori no nai kanjou

I'm on fire... I'm on fire...
Kimi wo omou dake de iki ga tomarisoude
I'm on fire... I'm on fire...
Kokoro no sukima wo boku dake ni umesasete
Dare ni mo kesenai honnou

Yuugure no shiokaze wo ukenagara mawaritsuzukeru kanransha
Neon-sign michi yuku hitotachi wo byoudou ni terasu

Sono te wo nigirishimete aruita toki
Sekai no haishoku kawari
Tsubomi wa hokorobi de kaori
Konkyo mo nai yuuki wo matoetanda

I'm on fire... I'm on fire...
Kimi wo omou dake de iki ga tomarisoude
I'm on fire... I'm on fire...
Doushomonai haiboku no amai yokan
Mohaya tomereranai arashi
Dare hitori kizutsukenaide ikirareru nara
Sore wa shiawase darou ka

Sono te wo hanashicha ikenai...

Dare ka ga tadashii toki wa
Dare ka ga machigatteitte
Wakatteitte mo ashi wo fumidashite shimau

I'm on fire... I'm on fire...
Kimi wo omou dake de, iki ga tomari soude
I'm on fire... I'm on fire...
Honno chiisana koto ga namida wo sasou
Dare ni mo kesenai honnou
Bokutachi ga ima dake wo ikirarerunara
Nani mo kowai mono wa nai
Kowai mono wa nai
I'm on fire...

ENGLISH TRANSLATION

The clouds releasing light, spreading around just like a school of fish
Closing my eyes, calming down this rustling feeling, drifting about on the sky

I push aside the waves of dazzling memory
The feeling of togetherness that has not disappeared
The liberation that has become a risk
Advancing straight to cloudless emotion

I'm on fire... I'm on fire...
Just thinking about you, my breath seems to stop
I'm on fire... I'm on fire...
Into the opening of your heart, bury only me
A flame that no one can put out

While undergoing salty air in the twilight, the ferris wheel keeps turning around
Neon-sign shining impartially at people walking on the street

When I walked while gripping your hand
The colour scheme of the world changes
Flower buds spread their fragrances by blossoming
I'm wearing courage that is baseless

I'm on fire... I'm on fire...
Just thinking about you, my breath seems to stop
I'm on fire... I'm on fire...
The sweet premonition of hopeless defeat
Already this storm cannot be stopped
If we can live without no one even realizing
Is that a blessing?

Should not let go of that hand...

Whenever someone is right
Or someone is wrong
Even knowing it, I'm stepping forward

I'm on fire... I'm on fire...
Just thinking about you, my breath seems to stop
I'm on fire... I'm on fire...
Just a tiny thing is able to invite tears
A flame that no one can put out
If we can live in the present
There's nothing to be afraid of
Nothing to be afraid of
I'm on fire...

JAPANESE 歌詞

光を弾いて 敷きつめた雲は魚の群れのよう
目を閉じ ざわめく気持ち鎮め 空をただよう

まぶしい 記憶の波が押しよせて
今だに消えぬ一体感 捨て身になれる解放感
まっすぐ進む 曇りのない感情

I'm on fire I'm on fire
君を想うだけで 息がとまりそうで
I'm on fire I'm on fire
心の隙間を 僕だけに埋めさせて
誰にも消せない炎

夕暮れの潮風を 受けながら回り続ける観覧車
ネオンサイン 道行く人たちを平等に照らす

その手を握りしめて歩いたとき
世界の配色は変わり 蕾はほころびて香り
根拠もない 勇気を纏えたんだ

I'm on fire I'm on fire
君を想うだけで 息が止まりそうで
I'm on fire I'm on fire
どうしようもない 敗北の甘い予感
もはや とめられない嵐
誰ひとり 傷つけないで生きられるなら
それは幸せだろうか

その手をはなしちゃいけない

誰かが正しい時は 誰かが間違っていて
わかっていても 足を踏みだしてしまう

I'm on fire I'm on fire
君を想うだけで 息がとまりそうで
I'm on fire I'm on fire
ほんの小さなことが涙を誘う
誰にも消せない炎
僕たちが 今だけを生きられるなら
何も恐いものはない…