Hazumu Sekai (Lyrics)

From B'z Wiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

JAPANESE ハズムセカイ ENGLISH Bounding World

Released in 2004' | Music by Koshi Inaba | Lyrics by Koshi Inaba | Translated by '
ALBUM

ka03.jpg

ROMAJI LYRICS

Naiteta desho sonna me desho sorewa
Kanashii no ka kuyashii no ka wakaranai keredo

Nee shiranai desho jibun no sugoi sainou wo
Chobitto dake de iikara soba ni kite okure

Hazumu sekai hazumu kokoro
Kimi ga iru dakede boku no sekai wa kawaruyo
Hazumu feeling hazumu conversation
Soshite tama ni wa fureattari
shitemo ii desho

Nanimokamo omoidoori ni wa ikanai koto wa
Itai hodo wakatteru kara
Nanimokamo akirameru mae ni
Taisetsu na mono mikiwametainda
mada koko ni ite

Hazumu sekai hazumu kokoro
Kimi ga iru dakede boku no sekai wa kawaruyo
Hazumu ame hazumu kaminari
Nandemokandemo shiawase no rhythm ni kawaruyo

Kono ukiyo de okiteru koto
Arekore iroiro uketomete
Nakumo waraumo kimi to boku shidai

Hazumu sekai hazumu kokoro
Kimi ga iru dakede boku no sekai wa kawaruyo
Hazumu kaze hazumu taiyou
Nandemokandemo yasashiku kanjiteshimauyo
Kore ga zutto tsuzukunara sore wa sugoi koto
Konomama asa ga kurumade issho ni iteyo

ENGLISH TRANSLATION

You were crying, right? At least that's what your eyes tell me
Although I have no idea whether you are sad or discouraged

You don't know, do you? The amazing talent you have
Just for a little while is fine, please come to my side

A bounding world, my throbbing heart
You just being here is enough to change my world
Our bouncing feelings, our bouncing conversation
And front time to time there's nothing wrong
with touching each other, right?

Everything won't go the way you want it to
I know that so much it hurts, so
Before I give up on everything
I want to make sure of what's important to me
Please stay here

A bounding world, my throbbing heart
You just being here is enough to change my world
The bouncing rain, the bounding lightning
Anything and everything becomes the rhythm of happiness

The things that happen in this floating world
This and that, accept it all
Should we cry, should we laugh, it's all up to us

A bounding world, my throbbing heart
You just being here is enough to change my world
The bounding wind, the bounding sun
Anything and everything feels so gentle
If this should continue forever, well, that's something amazing
Won't you stay with me, like this, until morning comes

JAPANESE 歌詞

泣いてたでしょ そんな目でしょ それは
哀しいのか 悔しいのか 分からないけれど

ねえ 知らないでしょ 自分のすごい才能を
ちょびっとだけでいいから そばに来ておくれ

ハズムセカイ ハズムココロ
キミがいるだけで ボクの世界は変わるよ
ハズムフィーリング ハズムカンバセイション
そして たまには触れあったりしてもいいでしょ

何もかも 思い通りにはいかないことは
痛いほど 分かってるから
何もかも あきらめる前に
大切なもの見極めたいんだ まだここにいて

ハズムセカイ ハズムココロ
キミがいるだけで ボクの世界は変わるよ
ハズムアメ ハズムカミナリ
何でもかんでも シアワセのリズムに変わるよ

この浮き世で起きてること
あれこれ いろいろ 受け止めて
泣くも笑うも キミとボク次第

ハズムセカイ ハズムココロ
キミがいるだけで ボクの世界は変わるよ
ハズムカゼ ハズムタイヨウ
何でもかんでも 優しく感じてしまうよ
これがずっと続くなら それはすごいこと
このまま 朝が来るまで 一緒にいてよ