LADY NAVIGATION (Lyrics): Difference between revisions
(Created page with "'''{{Pathnav|B'z|Lyrics|frame=1}}''' {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" |- | <pre> Romanized Title Japanese Title English Title Musi...") |
No edit summary |
||
(19 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:Lyrics]] | |||
'''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | '''{{Pathnav|[[B'z]]|[[Lyrics]]|frame=1}}''' | ||
[[File:LADYNAV.jpg|link=LADY NAVIGATION|border|90px|right]] | |||
[[File:Pleasure.png|right|link=B'z The Best "Pleasure"|border|90px]] | |||
[[File:ULTRAPleasure.jpg|link=B'z The Best "ULTRA Pleasure"|border|90px|right]] | |||
[[File:bestA.jpg|link=B'z The Best XXV 1988-1998 |border|90px|right]] | |||
{| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | {| cellspacing="0" border="0" style="width:50%" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
<pre> | <pre> | ||
Romanized Title | Romanized Title LADY NAVIGATION | ||
Japanese Title | Japanese Title LADY NAVIGATION | ||
English Title | English Title LADY NAVIGATION | ||
Music Tak Matsumoto | Music Tak Matsumoto | ||
Lyrics Koshi Inaba | Lyrics Koshi Inaba | ||
Release Date | Release Date 1991 | ||
</pre> | </pre> | ||
|} | |} | ||
== Romaji == | == Romaji == | ||
<poem> | <poem>kirei da anata no swimming style | ||
suzushige isogashii machi wo yuku | |||
menitomaranu hito no yo no nagare ni furatsukanaide | |||
kouen no benchi de softcream wo nameru sono sugata ni hikareteru yo | |||
LADY NAVIGATION.. You're Fresh! | |||
chikyuu ni hajikeru hoo | |||
afureru namida mo sekai ni hitotsu dake no paaru | |||
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | ||
kokoro wo yurusanai wakejanai | |||
wagami wo tsuyoku shinjiteru dake | |||
yoku warai naki taberu everyday anata wa ikiteru | |||
buraun no hitomi ni utsuru no wa itsudemo mogitate no vegetable | |||
LADY NAVIGATION.. You're Fresh! | |||
chikyuu ni hajikeru hoo | |||
afureru namida mo sekai ni hitotsu dake no paaru N=A=V=I | |||
Lady Navigation saa ikou! | Lady Navigation saa ikou! | ||
tsuyakana kuchibiru kara | |||
koboreru kotoba wa subete anata dake no poem | |||
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | ||
LADY NAVIGATION.. You're Fresh! | |||
chikyuu ni hajikeru hoo | |||
afureru namida mo sekai ni hitotsu dake no paaru N=A=V=I | |||
LADY NAVIGATION saa ikou! | |||
bokura no mezamashi bito | |||
anata wa anata no boku wa boku no chizu wo miyou | |||
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | N=A=V=I=G=A=T=I=O=N</poem> | ||
== Japanese == | |||
<poem>綺麗だ 貴女のスイミングスタイル | |||
涼しげ 忙しい街を行く | |||
目に止まらぬ 人の世の流れにふらつかないで | |||
公園のベンチでソフトクリームを舐める その姿に魅かれてるよ | |||
LADY NAVIGATION.. You're Fresh! | |||
地球に弾ける頬 | |||
あふれる涙も 世界にひとつだけのパール | |||
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | |||
心を許さないわけじゃない | |||
我が身を 強く信じてるだけ | |||
よく笑い泣き食べるEveryday 貴女は活きてる | |||
ブラウンの瞳に映るのは いつでももぎたてのベジタブル | |||
LADY NAVIGATION.. You're Fresh! | |||
地球に弾ける頬 | |||
あふれる涙も 世界にひとつだけのパール N=A=V=I | |||
LADY NAVIGATION さあ行こう! | |||
艶やかな口唇から | |||
こぼれる言葉は すべて貴女だけの詩 | |||
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | |||
LADY NAVIGATION.. You're Fresh! | |||
地球に弾ける頬 | |||
あふれる涙も 世界にひとつだけのパール N=A=V=I | |||
LADY NAVIGATION さあ行こう! | |||
僕らの目覚まし人 | |||
貴女は貴女の 僕は僕の地図を見よう | |||
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N</poem> | |||
== | == English Translation == | ||
<poem>A beautiful lady's swimming style | |||
It's refreshing to pass through a busy town | |||
Don't attract attention, just try to keep up with society's current | |||
There's charm in seeing someone lick ice cream on a park bench | |||
Don't attract attention | |||
LADY NAVIGATION.. You're Fresh! | |||
Even the earth shows a smile | Even the earth shows a smile | ||
Her flowing tears are the world's only pearls | |||
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | ||
It's not as if your heart | It's not as if your heart has forgiven me | ||
I | All I want is for you to believe in me | ||
Eating, laughing | Eating, laughing, and crying everyday, you keep living your life | ||
Reflecting in your brown eyes is the usual picked vegetable | Reflecting in your brown eyes is the usual picked vegetable | ||
LADY NAVIGATION.. You're Fresh! | |||
Even the earth shows a smile | Even the earth shows a smile | ||
Her flowing tears are the world's only pearls N=A=V=I | |||
Lady Navigation let's go! | Lady Navigation, let's go! | ||
From | From her glossy lips, | ||
Words belonging only to the poem of a lady overflow | |||
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | ||
LADY NAVIGATION.. You're Fresh! | |||
Even the earth shows a smile | Even the earth shows a smile | ||
Your flowing tears are the world's only pearls N=A=V=I | Your flowing tears are the world's only pearls N=A=V=I | ||
LADY NAVIGATION, let's go! | |||
To | To those who will awaken us, | ||
My lady, you use your map and I'll use mine | |||
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N | N=A=V=I=G=A=T=I=O=N</poem> | ||
Latest revision as of 12:06, 25 June 2017
Romanized Title LADY NAVIGATION Japanese Title LADY NAVIGATION English Title LADY NAVIGATION Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1991 |
Romaji
kirei da anata no swimming style
suzushige isogashii machi wo yuku
menitomaranu hito no yo no nagare ni furatsukanaide
kouen no benchi de softcream wo nameru sono sugata ni hikareteru yo
LADY NAVIGATION.. You're Fresh!
chikyuu ni hajikeru hoo
afureru namida mo sekai ni hitotsu dake no paaru
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N
kokoro wo yurusanai wakejanai
wagami wo tsuyoku shinjiteru dake
yoku warai naki taberu everyday anata wa ikiteru
buraun no hitomi ni utsuru no wa itsudemo mogitate no vegetable
LADY NAVIGATION.. You're Fresh!
chikyuu ni hajikeru hoo
afureru namida mo sekai ni hitotsu dake no paaru N=A=V=I
Lady Navigation saa ikou!
tsuyakana kuchibiru kara
koboreru kotoba wa subete anata dake no poem
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N
LADY NAVIGATION.. You're Fresh!
chikyuu ni hajikeru hoo
afureru namida mo sekai ni hitotsu dake no paaru N=A=V=I
LADY NAVIGATION saa ikou!
bokura no mezamashi bito
anata wa anata no boku wa boku no chizu wo miyou
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N
Japanese
綺麗だ 貴女のスイミングスタイル
涼しげ 忙しい街を行く
目に止まらぬ 人の世の流れにふらつかないで
公園のベンチでソフトクリームを舐める その姿に魅かれてるよ
LADY NAVIGATION.. You're Fresh!
地球に弾ける頬
あふれる涙も 世界にひとつだけのパール
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N
心を許さないわけじゃない
我が身を 強く信じてるだけ
よく笑い泣き食べるEveryday 貴女は活きてる
ブラウンの瞳に映るのは いつでももぎたてのベジタブル
LADY NAVIGATION.. You're Fresh!
地球に弾ける頬
あふれる涙も 世界にひとつだけのパール N=A=V=I
LADY NAVIGATION さあ行こう!
艶やかな口唇から
こぼれる言葉は すべて貴女だけの詩
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N
LADY NAVIGATION.. You're Fresh!
地球に弾ける頬
あふれる涙も 世界にひとつだけのパール N=A=V=I
LADY NAVIGATION さあ行こう!
僕らの目覚まし人
貴女は貴女の 僕は僕の地図を見よう
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N
English Translation
A beautiful lady's swimming style
It's refreshing to pass through a busy town
Don't attract attention, just try to keep up with society's current
There's charm in seeing someone lick ice cream on a park bench
LADY NAVIGATION.. You're Fresh!
Even the earth shows a smile
Her flowing tears are the world's only pearls
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N
It's not as if your heart has forgiven me
All I want is for you to believe in me
Eating, laughing, and crying everyday, you keep living your life
Reflecting in your brown eyes is the usual picked vegetable
LADY NAVIGATION.. You're Fresh!
Even the earth shows a smile
Her flowing tears are the world's only pearls N=A=V=I
Lady Navigation, let's go!
From her glossy lips,
Words belonging only to the poem of a lady overflow
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N
LADY NAVIGATION.. You're Fresh!
Even the earth shows a smile
Your flowing tears are the world's only pearls N=A=V=I
LADY NAVIGATION, let's go!
To those who will awaken us,
My lady, you use your map and I'll use mine
N=A=V=I=G=A=T=I=O=N