ONE (Lyrics): Difference between revisions
(→Romaji) |
(→Romaji) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
koe wo kikasete yo<br> | koe wo kikasete yo<br> | ||
<br> | <br> | ||
wakatterutte mou ikitain darou<br> | |||
kizukanai wake nai darou | kizukanai wake nai darou you're the only one<br> | ||
donna koto demo muda niwa naranai<br> | donna koto demo muda niwa naranai<br> | ||
bokura wa nanika wo akirameru wake ja nai<br> | bokura wa nanika wo akirameru wake ja nai<br> | ||
Line 36: | Line 36: | ||
maru de gypsy mitai ni jiyuu ni samayoi nagara bokura deattan dakara...<br> | maru de gypsy mitai ni jiyuu ni samayoi nagara bokura deattan dakara...<br> | ||
<br> | <br> | ||
mata aimashou | mata aimashou itsuka dokoka de<br> | ||
wasureru wake nai darou | wasureru wake nai darou you're the only one<br> | ||
Door wo akereba michi wa nemutte<br> | Door wo akereba michi wa nemutte<br> | ||
fumidasareru ippo wo machikogarete iru<br> | fumidasareru ippo wo machikogarete iru<br> | ||
Line 45: | Line 45: | ||
tomoni sugoshita hibi wa bokura wo tsuyoku shite kureru yo<br> | tomoni sugoshita hibi wa bokura wo tsuyoku shite kureru yo<br> | ||
kono mune wo harou<br> | kono mune wo harou<br> | ||
zettai aimashou | zettai aimashou itsuka dokoka de<br> | ||
wasureru wake nai darou | wasureru wake nai darou Baby, you're the only one...<br> | ||
hi ga mata nobotte yuku...<br> | hi ga mata nobotte yuku...<br> | ||
Revision as of 15:03, 19 September 2011
Romanized Title ONE Japanese Title ONE English Title ONE Music Tak Matsumoto Lyrics Koshi Inaba Release Date 1999 Translation Kazuo |
Romaji
shizuka sugiru yoru da mimi ga uzuku hodo
boku mo kimi mo dare mo nemutte nanka inai no ni
kotoba ga mada taisetsu na koto
tsutaerareru nara mata nandemo ii kara
koe wo kikasete yo
wakatterutte mou ikitain darou
kizukanai wake nai darou you're the only one
donna koto demo muda niwa naranai
bokura wa nanika wo akirameru wake ja nai
yoake no shunkan wa itsudatte taikutsu datta keredo
itsumo to chigau taiyo ga heya no katasumi terashita
yume ga aru nara oikakereba ii
maru de gypsy mitai ni jiyuu ni samayoi nagara bokura deattan dakara...
mata aimashou itsuka dokoka de
wasureru wake nai darou you're the only one
Door wo akereba michi wa nemutte
fumidasareru ippo wo machikogarete iru
yukai na toki dake omoi dashite
namida ni oboreru tamaniwa sore mo ii
tomoni sugoshita hibi wa bokura wo tsuyoku shite kureru yo
kono mune wo harou
zettai aimashou itsuka dokoka de
wasureru wake nai darou Baby, you're the only one...
hi ga mata nobotte yuku...
Kanji
English
The night is far too silent—so much so that my ears throb in pain...
Despite the fact that neither you nor I nor anyone else is asleep
If words still retain the ability to convey that which is important...
Then, I don't care what it's about—just let me hear your voice one once again
I know—you want to leave already, right?
How could I not notice? You're the only one
Whatever it is, it won't be in vain
Because it isn't like we've given up on something
The break of dawn was always such a boring moment
But a different sun than usual shines through to the corner of the room
If you have a dream, go ahead and pursue it
Because it was while wandering freely like gypsies...
That we found each another
Let's meet again, someday, someplace
There's no way I'd ever forget you—You're the only one
When you open the door, the road is asleep...
Tired of waiting for you to take your first step forward
Remembering only the happiest times, you drown in your own tears
There's nothing wrong with that from time to time
The days we spent together will make us stronger
So let's hold our heads high
Let's meet again no matter what, someday, someplace
There's no way I'd ever forget you—Baby, you're the only one
The sun is here to rise once again...